哭花陰詩(第二十六回)
【原文】
其一
花魂默默無情緒,鳥夢癡癡何處驚。
其二
顰兒才貌世應希①,獨抱幽芳出繡闈②。
嗚咽一聲猶未了,落花滿地鳥驚飛。
【注解】
①顰兒:黛玉。希:少。
②幽芳:這里指幽怨感傷的情懷和孤芳自傲的操守。繡闈:繡房。
【背景】
黛玉素知丫頭們的性情,她們彼此玩耍慣了,恐怕院內的丫頭沒聽見是她的聲音,只當別的丫頭們了,所以不開門,因而又高聲說道:“是我,還不開門么?”晴雯偏偏還沒聽見,便使性子說道:“憑你是誰,二爺吩咐的,一概不許放進人來呢!”黛玉聽了這話,不覺氣怔在門外。待要高聲問她,逗起氣來,自己又回思一番:“雖說是舅母家如同自己家一樣,到底是客邊。如今父母雙亡,無依無靠,現在他家依棲,若是認真慪氣,也覺沒趣?!币幻嫦耄幻嬗譂L下淚珠來了。真是回去不是,站著不是。正沒主意,只聽里面一陣笑語之聲,細聽一聽,竟是寶玉、寶釵二人。黛玉心中越發動了氣,左思右想,忽然想起早起的事來:“必意是寶玉惱我告他的原故。但只我何嘗告你去了,你也不打聽打聽,就惱我到這步田地!你今兒不叫我進來,難道明兒就不見面了?”越想越覺傷感,便也不顧蒼苔露冷,花徑風寒,獨立墻角邊花陰之下,悲悲切切,嗚咽起來。原來這黛玉秉絕代之姿容,具稀世之俊美,不期這一哭,把那些附近的柳枝花朵上宿鳥棲鴉,一聞此聲,俱飛起遠避,不忍再聽。
【賞析】
其一中的“花魂”兩句說,見林黛玉哭泣,花為之神魂顛倒,默默傷感;鳥也從夢中驚起,弄得癡癡呆呆。
其二中的“獨抱幽芳”兩句,是說才貌雙全的林黛玉滿懷憂傷地走出閨門。“落花”兩句,以花鳥擬人,說不忍聽黛玉的哭聲,極寫她的悲泣令人憫惻,又兼應首句說貌美。
這首《哭花陰》是下回中《葬花吟》的前奏。下一回“埋香冢飛燕泣殘紅”是小說中的重要文字,所以預先用黛玉哭花陰的細節作引。有了這一番渲染,更增強了后文的藝術效果。
上一篇:紅樓夢《黛玉琴曲四章(第八十七回)》原文、注解、背景介紹、賞析
下一篇:紅樓夢《護官符(第四回)》原文、注解、背景介紹、賞析