《[雙調·沉醉東風]閑居(其二)(盧摯)》原文|翻譯|賞析|釋義
恰離了綠水青山那答,早來到竹籬茅舍人家。野花路畔開,村酒槽頭榨,直吃的欠欠答答。醉了山童不勸咱,白發上黃花亂插。
《太平樂府》卷二收入。這首小令也寫田園情致,著眼點則在對濁酒生活的沉醉。前兩句寫尋訪酒家?!扒‰x了”與“早來到”,相互連接,在場面轉換中也寫出美景,層出不窮。那答,即那里?!爸窕h茅舍人家”,是村民居處,也是酒家所在。以下三句寫開懷飲酒的場面?!耙盎放祥_”為飲酒平添幾分野趣。而酒家一邊榨酒、詩人一邊吃酒,寫出狂飲之態?!扒非反鸫稹?,即搖搖晃晃,從行為上寫出醉意。最后兩句寫山村童子對著醉意朦朧的詩人不但不勸,反倒在頭上亂插野花,既寫出一種童稚般的人情味,又給飲酒生活增添了幾分歡樂。全曲行文自由活潑,不加雕飾,毫不阻滯,以白描之筆隨意點染。表達了詩人對適性自然、寫意人生的追求。
上一篇:《[雙調·沉醉東風]閑居(其三)(盧摯)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·沽美酒兼太平令]嘆世(張養浩)》原文|翻譯|賞析|釋義