雙調·胡十八(七首)·五
人會合,不容易。但少別,早相離。幸然有酒有相識,對著這般景致,動著這般樂器,主人家又海量寬,勸諸公莫辭醉。
上首寫自己要痛飲,這支則勸來賓也痛飲。朋友們平時不易聚到一塊兒,即使聚到一起,“千里搭長棚,沒有不散的筵席”,終有一散。這天則是好機會。有酒,有高朋勝友滿座,有歌舞美景助興,更有主人的好酒量陪著大家。乘著這好時光,來個一醉方休。
雙調·胡十八(七首)·五
人會合,不容易。但少別,早相離。幸然有酒有相識,對著這般景致,動著這般樂器,主人家又海量寬,勸諸公莫辭醉。
上首寫自己要痛飲,這支則勸來賓也痛飲。朋友們平時不易聚到一塊兒,即使聚到一起,“千里搭長棚,沒有不散的筵席”,終有一散。這天則是好機會。有酒,有高朋勝友滿座,有歌舞美景助興,更有主人的好酒量陪著大家。乘著這好時光,來個一醉方休。
上一篇:中呂·朱履曲(十首選三)·二·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:仙呂·一半兒秋日宮詞·張可久|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋