蔣捷《梅花引·荊溪阻雪》原文|賞析|翻譯|注釋
白鷗問我泊孤舟。是身留,是心留?心若留時、何事鎖眉頭。風拍小簾燈暈舞,對閑影,冷清清,憶舊游。舊游舊游今在否?花外樓,柳下舟。夢也夢也,夢不到、寒水空流。漠漠黃云、濕透木棉裘2。都道人無愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
【注釋】
1.荊溪:在今江蘇宜興。是作者的故鄉。
2.黃云:昏暗之云。木棉裘:即棉花襖。
今譯
那自在自由的白鷗
問我:“怎么在這兒停舟?
還是愉悅心留?
若是愉悅心留,
又為何
愁云鎖眉頭?”
江風拍打著船窗的小簾,
燈影兒搖曳不休。
獨對孤燈閑影,
冷清清、無聊賴,
憶念舊時游。
呵!舊游呵,舊游!
今日可否仍在心頭?
只記得
花外有樓
柳下系舟。
夢魂呵,夢魂!
夢魂兒飛不到,
讓寒水空自流。
漠漠的黃云,
將鐵木棉衣
濕透。
都說沒有人
似我一般愁,
今夜飛雪,
有梅花
似我一般愁。
上一篇:蔣士銓《南池杜少陵祠堂》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:金人瑞《宿野廟》原文|賞析|翻譯|注釋