《賀新郎》言情贈友詩歌
陳同父自東陽來過余,留十日,與之同游鵝湖,且會朱晦庵于紫溪,不至,飄然東歸。既別之明日,余意中殊戀戀,復欲追路,至鷺鶿林,則雪深泥滑,不得前矣。獨飲方村,悵然久之,頗恨挽留之不遂也。夜半投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦《賀新郎》 以見意。又五日,同父書來索詞,心所同然者如此,可發(fā)千里一笑。
把酒長亭說。看淵明、風流酷似,臥龍諸葛。何處飛來林間鵲,蹙踏松梢殘雪,要破帽多添華發(fā)。剩水殘山無態(tài)度,被疏梅料理成風月。兩三雁,也蕭瑟。佳人①重約還輕別。悵清江、天寒不渡,水深冰合。路斷車輪生四角,此地行人銷骨②。問誰使君來愁絕?鑄就而今相思錯③,料當初費盡人間鐵。長夜笛,莫吹裂!
淳熙十五年 (1188)冬,陳亮 (字同父) 從浙江東陽到江西上饒?zhí)皆L辛棄疾,并約朱熹 (字元晦,號晦庵)到紫溪 (江西鉛山南)會晤,共商抗金大計。辛、陳二人先游鵝湖 (江西鉛山東北),因二人志同道合,暢談十日尚覺情興未已,“長歌相答,極論世事” (辛棄疾 《祭陳亮同父文》 )。因朱熹未赴約,二人到紫溪后,陳亮遂東歸。剛一分別,稼軒就思念起同父來,并悔恨自己沒留他多住幾日。第二天便欲追其回來,然行至鷺鶿林 (江西上饒東),因雪厚路滑不能再前進,只好悵然獨歸,傷感之情久不能已,因作此 《賀新郎》 詞以寄思念之情。
上片寫別離景況。“長亭”,歷來是別離的意象。文人墨客描寫離愁別緒往往以長亭為象征物,如 “十里五里,長亭短亭” (庾信 《哀江南賦》 )、“何處是歸程,長亭更短亭” (李白 《菩薩蠻》 ) 、“寒蟬凄切,對長亭晚” (柳永 《雨霖鈴》 ) 。本詞首句回憶飲酒敘別情景,勾起離愁別緒,并統(tǒng)攝全篇。“看淵明”三句稱贊陳同父的才華,認為他風流儒雅,其才干、文采像陶淵明,又像諸葛亮。《宋史·儒林傳·陳亮本傳》 載: “(亮)生而目光有芒,為人才氣超邁,喜談兵,論議風生,下筆數(shù)千言立就。”他在政治、軍事上識見卓遠,曾三次上書議政。將他和兩位歷史名人同論,實非虛美。“何處”三句寫眼前景象。稼軒和同父交談融洽、傾心,以致忘了外界,不知從哪片樹林飛來了幾只鳥鵲,踏落松枝上的積雪,打在他們頭上才驚覺,撒在二人頭上的雪花,猶如給他們添上些白發(fā)。詞面寫他們雪天松林會晤敘談的神貌意態(tài),詞底則抒發(fā)了有志難伸,歲月空度之慨嘆。“破帽”是自負之辭,用孟嘉龍山落帽之事。眼見故國山河任異族割裂,朝廷懦弱無能,主和茍安,而自己滿懷愛國赤誠和抗金斗志則報國無路,時時為國家前途憂慮,竟使黑發(fā)漸添白絲。“剩水殘山”四句,詞面寫冬景,實喻南北分裂,山河破碎,傲雪凌霜的梅花實喻自己和同父等少數(shù)抗戰(zhàn)派愛國志士。“疏梅” 暗喻主戰(zhàn)抗金力量之單薄,其正如寒空中不成陣隊的兩三只飛雁,在 “蕭瑟”的背景中孤寂無援。這幾句描繪了一幅寥落凄清的意境,表現(xiàn)出二人抗金不能的沉痛和被投閑置散的憤慨。
下片直抒惜別之情。“佳人”句說同父重視約會,則又匆匆離去,未免“輕別”。應照詞首 “把酒長亭說”句,是全篇主旨。接下來,“悵清江”數(shù)句深化惜別之情。“清江” (今江西信江上游一帶)水深天寒,冰封江面,道路被阻,車輪似長了角難以轉動。此句可與陸龜蒙詩“愿得雙車輪,一夜生四角” ( 《古意》)句參讀。稼軒愿車輪長角,正表現(xiàn)了他挽留朋友的一片真情。別后的相思,相思之甚,簡直到了 “銷骨”斷魂的地步。“人間鐵”用歲紹威事。《資治通鑒》卷二六五載: 羅紹威聯(lián)合朱溫挫敗田承嗣,為供朱溫軍需而花盡了蓄積,因悔曰: “合六州四十三縣鐵,不能為此錯也。” “錯” ,這里即指“錯刀”而非指錯誤,以 “費盡人間鐵”所鑄之錯刀來比喻辛、陳間友誼之深篤、珍貴,可見稼軒何等重視友情,亦可見他對同父的真摯之情。他們交契深厚之原因,首先是他們有相同的政治抱負和生活經(jīng)歷,而更重要的則是,在對故國前途的憂慮焦急和愿作抗金先驅(qū)上有著強烈的共鳴。末二句用獨孤生事。《太平廣記》卷二○四載: 獨孤生善吹笛,聲發(fā)入云,“及入破,笛遂敗裂。”也用向秀《思舊賦》之典,應題序中 “聞鄰笛悲甚”句。稼軒在客舍孤身只影,懸念同父,愁苦中偏偏又傳來鄰家悠悠不斷的笛聲,在萬籟俱寂的長夜里顯得極悲哀凄涼。“莫吹裂”,并非不吹裂,相思的悲哀是讓人把笛吹破。在當時那種令人窒息的屈辱生存的“長夜” 里,有著“氣吞萬里如虎”(辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》 )之勢的愛國英雄,在這沉悶的夜晚,豈不發(fā)出劃破長空的呼喊?
此詞深沉悲涼、感情濃烈,寫情用事都較含蓄。用典是辛詞一病,本詞亦不例外,連用幾典,且較冷僻,好在與情揉和一體,不覺生澀,十分自然,極好地表達了稼軒對同父無限深篤的思念之情。此得力于稼軒精細之詞藝,以及駕馭語言之功力。劉熙載曾贊曰: “稼軒詞龍騰虎擲,任古書理語、瘦語,一經(jīng)運用,便得風流,天姿是何等夐異! ” ( 《藝概·詞曲概》 )此評實極精到。
注釋
①佳人: 亦謂佳士,此指陳亮。②銷骨: 即銷魂、鏤骨。③錯:錯刀。
上一篇:《賀新郎》詩文原文與賞析
下一篇:《贈王士衡》詩文原文與賞析