《長相思》言情贈友詩歌
折花枝,恨花枝,準(zhǔn)擬花開人共卮①,開時人去時。
怕相思,已相思,輪到相思沒處辭。眉間露一絲。
“小令易學(xué)而難工” (王國維 《人間詞話》 ) 。較中調(diào)、長調(diào)而言,小令篇幅更短,遣詞用語易于重復(fù),立意構(gòu)思易于雷同,覆轍難免,當(dāng)是求工的一大難關(guān)。俞彥的這首 《長相思》 ,以寥寥三十六字,寫歷代人世間多聞熟睹的相思之情,又有嚴(yán)格的格律限制,就中翻新,誠非易事。
此詞開頭以 “折花枝”起興,“花枝”顯然是感情的寄托物。“折花”典出 《荊州記》 。其中記載陸凱與范曄友善,自江南寄梅一枝至長安,并贈詩云: “折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”這里的折梅枝相贈,自然是表示至交之間的真摯友情。何遜詩中亦用過 “折花”: “春蘭日應(yīng)好,折花望遠(yuǎn)道。秋夜苦復(fù)長。抱枕向空床。” ( 《擬青青河邊草轉(zhuǎn)韻體為人作其人識節(jié)工歌詩》 ) 此處 “折花”似已表示閨念。俞詞起首二句 “折花枝、恨花枝”,用語淵源有自,亦符合詞譜要求 《長相思》 一調(diào)前后起二句用疊韻的定格,但此二句中一 “折”一 “恨” ,便是露了作者力圖超脫凡響的嘗試,前代同調(diào)的名作,有如下的起句: “汴水流、泗水流” (白居易) ,“紅滿枝,綠滿枝” (馮延巳) ,用的并列順承,俞作則為對立反接。如此一變,新意即出,同時也調(diào)動了讀者的思維:為愛念而 “折”,卻為何 “折” 了又“恨”?“準(zhǔn)擬花開人共卮,開時人去時”。兩句也是一個相反對立。原來女主人公與所思者前已約定,在花開時相聚,共同飲酒敘情,未料到花開時,那人 (所思者) 卻未能如約赴會。無論他是薄情背約、漫不經(jīng)心失約,抑或因情勢所迫不得已而回避,總之是未能相聚,那人遠(yuǎn)離,約會落空。為以前曾抱的希望而“折” ,為現(xiàn)時已生的失望而 “恨”,原因即在于此。上片四句,前兩句為果,后兩句是因,是一個倒裝的因果結(jié)構(gòu),希望的急切,失望的深沉,在因果內(nèi)部各自對立的敘述中,感染力尤顯強(qiáng)烈。
“怕相思,已相思”,這首詩的下片也是以二句對立為起。“怕相思” ,是急望相聚,擔(dān)心不果,不能不 “怕”; “已相思”,則是相聚無望、天各一方已成現(xiàn)實(shí),只能如此。“輪到相思沒處辭”,是純悲劇的哀鳴,女主人公在嘆息自己不幸的命運(yùn)。雖然現(xiàn)實(shí)已將他們殘酷地分開,她還是割不斷情思。這自然可以看做癡情。不過,當(dāng)時的境遇及女主人公的社會地位,令人不難想象,她除了那人之外,別無所依,別無所望。更為悲慘的是,這種感情又不允許公開大露,其不便之處,女性的羞澀,恐怕還在其次,主要之點(diǎn)當(dāng)在于當(dāng)時婦女的地位。明朝在封建社會中,雖說是男女情感比較開放的時代,然而對于女性,制度的桎梏、輿論的壓力并未喪失盡凈,即便如《金瓶梅》那樣的作品,即便是其中特別大膽如潘金蓮那樣的女性,在她的放肆追求中也不得不有所顧忌。所以,詞中的女主人公,在萬般悲苦之中,無可奈何,只能“眉間露一絲,”以一個細(xì)微、盡量不引人注目的動作,透出一點(diǎn)靈犀。關(guān)于這結(jié)尾兩句,王士禛作了這樣的結(jié)論: “俞仲茅小詞云: ‘輪到相思沒處辭,眉間露一絲。’ 視易安 (李清照) ‘才下眉頭,卻上心頭’,可謂此幾善盜。然易安亦從范希文 (范仲淹) ‘都來此事,眉間心上,無計(jì)相回避’ 語脫胎,李特工耳。” ( 《花草蒙拾》) 說“李持工”,俞詞未必不工。二詞用語雖同一淵源,俞詞所取角度則不盡相同,女主人公所思對象身份亦相異。李詞是思夫之作,愁結(jié)從眉頭下來之前,不會只是瞬間的表露,即便是愁容滿面許久,別人亦無可指責(zé); 俞詞女主人公所思則未必是自己的丈夫,她們期望的可能是花間幽會,在失望之后,所能做的也就是瞬間即逝的眉間一絲愁云。王氏所說的“善盜”,善在翻新,正指出了俞詞之工。
這首詞的構(gòu)思頗見精巧,所取來描繪的只是兩個細(xì)小動作: 手輕折一枝,眉間露一絲。一枝寄情,一絲表情,全詞實(shí)皆由此生發(fā)。相思之意,淋漓盡致,往日的希望期待、現(xiàn)時的失望哀思以及未來甚至自己也不敢相信卻又不愿放棄的幻想,足令讀者玩味不已。全詞用語平易,無一僻典,而無處不見精到,前人論俞氏為“刻意填詞,工于小令”,“不趨佻險而遵雅淡,獨(dú)見典型” ( 《詞衷》 ) ,即就這首 《長相思》而言,可謂的當(dāng)之評。
注釋
①準(zhǔn)擬: 打算。共卮 (zhi支): 一起飲酒。卮: 酒杯。
上一篇:《長干曲》詩文原文與賞析
下一篇:《門有車馬客行》詩文原文與賞析