王維《九月九日憶山東兄弟》精選經(jīng)典唐詩鑒賞
王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
這是王維17歲時的作品。九月九日即重陽節(jié),古時這一天有登高、賞菊、插茱萸等習(xí)俗。山東,此處指地處華山以東的詩人故鄉(xiāng)蒲州(今山西省永濟市)。
寫這首詩時,詩人正遠離家鄉(xiāng),一個人在長安謀取功名。“獨在異鄉(xiāng)為異客”,正是他當時生活的寫照。兩個“異”字,把孑然一身孤獨無依的漂泊感抒發(fā)得淋漓盡致。“每逢佳節(jié)倍思親”,以最樸實無華的語言,說出了人人心中都有卻從未有人如此真切表達過的感情,概括了人們的共同感覺,因而此語一出,便成為廣為傳誦的名句。
三、四句,既寫出了重陽佩茱萸登高的家鄉(xiāng)習(xí)俗,又通過寫這種習(xí)俗把自己對故鄉(xiāng)親友的思念形象化、生動化。同時筆鋒一轉(zhuǎn),由己推人,不說自己的悵惘,卻說弟兄們的遺憾——大家都在,就少了自己一個啊!讀到這里,令人頓生思親之感。
上一篇:杜牧《九日齊山登高》精選經(jīng)典唐詩鑒賞
下一篇:白居易《井底引銀瓶》精選經(jīng)典唐詩鑒賞