《孟浩然·過故人莊》唐詩賞析,《過故人莊》原文與注釋
孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。①
綠樹村邊合,青山郭外斜。②
開軒面場圃,把酒話桑麻。③
待到重陽日,還來就菊花。④
【注釋】 ①具:備辦。雞黍:黍是黃米,古人認為是一種最好的糧食。雞黍指農家待客的豐盛飯菜。②合:圍攏。③軒:窗戶。場:打谷場。圃:菜園。話桑麻:閑談農作之事。④重陽日:即重陽節,古代風俗,重陽節賞菊。就:靠近。
【鑒賞】 這首有名的田園詩,是作者隱居鹿門山時到一位山村友人家作客所寫。
前兩句文字自然簡樸,為互敞心扉鋪設了一個合適的氣氛。故人 “邀” 而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。這正是至交之間不用客套的形式。而以 “雞黍” 相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才能夠為對方打開?!熬G樹村邊合,青山郭外斜”,為我們描繪了一個清淡幽靜的山村,充滿了濃烈的田園生活氣息。詩人顧盼之間,竟是這樣一種清新愉悅的感受,近處是綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地; 遠處郭外青山依依相伴,使得村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景?!肮嗜饲f”出現在這樣幽靜的自然環境中,所以賓主臨窗舉杯。“開軒面場圃,把酒話桑麻”,更顯得暢快,令人心曠神怡,賓主之間忘情在農事上。詩人被農莊生活深深吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節再來賞菊。
詩篇把恬靜秀美的農村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片,語言平淡,出語灑落,渾然省凈,絲毫無雕琢痕跡,于“淡抹” 中顯示其魅力無限。
上一篇:《杜荀鶴·贈質上人》唐詩賞析,《贈質上人》原文與注釋
下一篇:《劉長卿·送上人》唐詩賞析,《送上人》原文與注釋