《[雙調(diào)·壽陽(yáng)曲]江樓晚眺(趙善慶)》原文|翻譯|賞析|釋義
楓枯葉,柳瘦絲,夕陽(yáng)閑畫闌十二。望晴空瑩然如片紙,一行雁一行愁字。
見《樂府群玉》卷一。此江樓不知是何處江樓,然可以肯定地說此時(shí)作者正客居他鄉(xiāng)。據(jù)作者的其他散曲作品可知,作者主要是沿長(zhǎng)江上下活動(dòng),但到底是為公事奔忙還是單純出游則不得而知了。這首小令所寫的時(shí)令是秋天,雖然晴空萬里,秋高氣爽,但此時(shí)正是夕陽(yáng)西下,楓枯柳瘦,作者倚欄遠(yuǎn)眺,不禁涌起無限愁思。這個(gè)作品將晴空比作一張透亮的紙,雁行比作“愁”字,都很形象、新奇,給人以新鮮之感。
上一篇:《[雙調(diào)·壽陽(yáng)曲]江天暮雪(馬致遠(yuǎn))》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調(diào)·壽陽(yáng)曲]漁村夕照(馬致遠(yuǎn))》原文|翻譯|賞析|釋義