《杜甫·登岳陽樓》唐詩賞析,《登岳陽樓》原文與注釋
杜 甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。①
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。②
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。③
【注釋】 ①岳陽樓:今湖南省岳陽市西門樓。②吳楚:指吳地 (今江浙一帶)、楚地(今兩湖、江西等地)。吳地在洞庭湖東,楚地在洞庭湖南。坼(che):分裂,分界之意。乾坤:指天地、日、月。《水經注·湘水》: “洞庭湖水,廣圓五百余里,日月若出沒于其中。”③戎馬:大歷三年 (768) 八月,吐蕃以十萬眾寇靈武,二萬眾寇汾州,長安戒嚴。九月,郭子儀帶兵五萬屯奉天,以防吐蕃。憑軒:依靠樓窗。涕泗(si):眼淚鼻涕。
【鑒賞】 唐代宗大歷三年 (768),杜甫由夔州出三峽,暮冬臘月,泊舟岳陽城下,登樓遠眺,觸景生情,寫了這首詩。
首聯: “昔聞洞庭水,今上岳陽樓。” “昔聞” 寫從前對洞庭湖湖光山色的仰慕,“今上” 交代時間,“岳陽樓” 點明地點,寫人生暮年竟能登上岳陽樓觀賞洞庭湖的美景風光。今、昔二句互文,名勝早聞,今始得見,平生一快。
頷聯: “吳楚東南坼,乾坤日夜流。” 由喜悅之心來觀賞洞庭湖,真是遼闊無邊,分裂吳、楚兩地,吞吐日月星辰,氣勢宏偉,氣象萬千。
頸聯: “親朋無一字,老病有孤舟。” 筆鋒一轉,回到現實之中,想到自己自成都至湖南,長期浮舟江上,與親朋隔絕,無一消息,加上年已五十七歲,老病纏身,孤身飄零。這里,自己的孤寂與上聯的湖闊雄壯形成鮮明的對比,愈益顯出自己的痛苦之情。
尾聯: “戎馬關山北,憑軒涕泗流。” 寫詩人的博大襟懷。詩人憑軒老淚橫流的,不僅有感于自己凄苦的身世,更重要的是縱目遠眺,遙想北方邊境,戰亂未平,國家艱危,時在心中,這才是詩人悲痛的真正原因。
這首詩采用以樂寫悲的手法,語言質樸自然,意境渾厚深遠; 感情曲折真摯,發飄零孤寂之悲哀,感戰事亂離之不停,一唱三嘆,令人扼腕。
上一篇:《孟浩然·留別王維》唐詩賞析,《留別王維》原文與注釋
下一篇:《陳子昂·登幽州臺歌》唐詩賞析,《登幽州臺歌》原文與注釋