《沈如筠·閨怨》唐詩賞析,《閨怨》原文與注釋
沈如筠
雁盡書難寄,愁多夢不成。①
愿隨孤月影,流照伏波營。②
【注釋】 ①雁:雁屬候鳥,春末深秋節季南來北往,古人以此認為它可以傳遞書信。②流照: 月光灑瀉。伏波營: 伏波將軍的軍營。伏波將軍是后漢名將馬援的軍職,他領兵征交趾,大勝立功,被封為新息侯。這里用 “伏波營” 代指詩中征人所在的軍營,是唐詩中以漢代唐的慣例。詩中所述的背景,正是唐天寶年間征討反叛的南詔國,故說明征人戍守的是祖國的南疆。
【鑒賞】 這是一首描寫閨怨的情景詩。
在一個皓月當空的夜晚,丈夫戍守南疆,妻子獨處空閨,想象著憑借雁足給丈夫傳遞一封深情的家書; 可是,春宵夜寂,大雁都還在南方的故鄉停留,傳書無人,此情此景,更添人愁緒。詩的開頭,就用雁足傳書的典故來表達閨婦想念征夫的心情,十分切貼。一個 “難” 字,微妙細致地描述了閨婦的深思遐想和傾訴無人的隱恨。正是這無限思念的愁緒攪得她難以入眠,因而想借助睡夢中與親人作短暫的團聚也成為不可能。“愁多” 表明她感情豐富復雜,不能盡言。因為 “愁多” 夢便不成,又因為 “夢不成” 而愁緒更多。
閨婦愁怨難眠,攬衣起床,出戶徘徊,見一輪孤月高懸天際,“此時相望不相聞,愿逐月華流照君” (張若虛《春江花月夜》),于是她很自然地產生出一個念頭,希望自己能像天上的那輪孤月,將月光灑瀉到軍營中的丈夫身上。“伏波營” 借用了東漢馬援平南詔的典故,暗示征人戍守在南方邊疆。
這首詩為婦代言,表達了對征戍在南疆的丈夫的深切思念,寫得曲折盡致,一往情深。
其曲折之處表現為層次分明、感情遞進。全詩四句可分為三層。首二句寫愁怨,次句比首句所表達的感情更深一層。因為信使難托,固然令人遺恨,而求之于夢幻以自慰亦復不可得,就不免反令人可悲了! 三四句則在“愁”的基礎上寫“解愁”,感情又進了一層。當然,這種“隨月流照”的幻想顯然也不會成為事實。這三個層次的安排,就把閨婦愁怨的內心活動表現得十分細膩、真實。
其深情動人之處以三四句尤為精妙,且十字之外蘊含更豐。“孤月” 之“孤”,流露出思婦的孤單之感。但是,明月是可以跨越時空的隔絕、人們是可以千里相共的。愿隨孤月流照親人,表明她希望從愁怨之中解脫出來,顯出閨婦的感情十分真率。
全詩沒有單純寫主人公的愁怨和哀傷,也沒有僅憑旁觀者的同情心來運筆,而是通過閨婦內心獨白的方式,著眼于對主人公純潔、真摯、高尚的思想感情的描寫,格調很高,確為寫閨怨的佳作。
上一篇:《韋應物·長安遇馮著》唐詩賞析,《長安遇馮著》原文與注釋
下一篇:《李白·聞王昌齡左遷龍標,遙有此寄》唐詩賞析,《聞王昌齡左遷龍標,遙有此寄》原文與注釋