《孟浩然·送朱大入秦》原文與賞析
孟浩然
游人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈(zèng),平生一片心。
浪跡江湖的人,必須輕裝。有一物卻不可缺少,那便是劍。它不僅可以臨危防身,而且可在困厄時(shí)濟(jì)貧。臨別贈(zèng)劍,一般只發(fā)生在至交知己之間,成為最友好的一種表示。那種親切的舉動(dòng),簡直就有“與你同在”的意味。朱大名去非(孟浩然另有《峴山亭送朱大》,一作“送張去非”,“張”或?yàn)椤爸臁敝`),生平未詳。
詩中稱朱大為“游人”而不稱故人。故人之意于贈(zèng)劍事不言自明,而“游人”,更強(qiáng)調(diào)其浪游者的身份。“五陵”本為漢高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,俱在長安,詩中用作長安的代稱。京華之地,是游俠云集之處,“游人”當(dāng)亦若人之儔。“寶劍值千金”,本為曹植《名都篇》詩句,這里信手拈來,不僅強(qiáng)調(diào)寶劍本身的價(jià)值,而且有身無長物的意味。這樣的贈(zèng)品,將是何等珍貴,豈可等閑視之! 詩中寫贈(zèng)劍,有一個(gè)誰贈(zèng)誰受的問題。從詩題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“游人”言之,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈(zèng)以劍。在送別時(shí),雖然只能發(fā)生其中一種情況;但入詩時(shí),詩人的著意唯在贈(zèng)劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。
千金之劍,分手脫贈(zèng),大有疏財(cái)重義的慷慨勁兒。由于古代詩文特有的文化背景,讀者不難聯(lián)想到一個(gè)著名的故事,那便是“延陵許劍”。《史記·吳太伯世家》載,受封延陵的吳國公子“季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。”季札掛劍,其節(jié)義之心固然可敬,但畢竟已成一種遺憾。何若“分手脫相贈(zèng)”,多少痛快。最后的“平生一片心”,語淺情深,似是贈(zèng)劍時(shí)的贈(zèng)言,又似贈(zèng)劍本身的含義——即不贈(zèng)言的贈(zèng)言。只說“一片心”而不說一片什么心,妙在含渾。它固然不象“一片冰心在玉壺”那樣,對情感內(nèi)容有所規(guī)定,卻更能激發(fā)人海闊天空的聯(lián)想。那或是一片仗義之心,或是一片報(bào)國熱情,……。總而言之,它表現(xiàn)了雙方平素的風(fēng)義相期,所謂“我今不言君自知”。說明而不說盡,所以令人咀嚼,轉(zhuǎn)覺其味深長。
“莫信詩人竟平淡,二分梁甫一分騷”。這是龔自珍論陶潛的名言。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱他“救患釋紛,以立義表”,“交游之中,通脫傾蓋,機(jī)警無匿”,《新唐書 文藝傳》謂其“少好節(jié)義,喜振人患難。”那么,這首小詩所表現(xiàn)的慷慨激昂,也就不是偶然的了。
上一篇:《楊凝·送客入蜀》原文與賞析
下一篇:《高適·送李侍御赴安西》原文與賞析