宋詞鑒賞·《水調(diào)歌頭(大別我知友)》
呈漢陽使君①
大別我知友,突兀起西州②。十年重見,依舊秀色照清眸。常記鮚碕③狂客④,邀我登樓雪霽,杖策擁羊裘。山吐月千仞,殘夜水明樓。
黃粱夢,未覺枕,幾經(jīng)秋。與君邂逅,相逐飛步碧山頭⑤。舉酒一觴今古,嘆息英雄骨冷,清淚不能收。鸚鵡更誰賦,遺恨滿芳洲。
【注釋】
①這首詞是為獻(xiàn)給知漢陽軍事而寫的,“使君”是對州郡長官的敬稱。
②西州:指漢陽軍。
③鮚碕:又稱鮚碕,山名,在今浙江奉化縣東南。
④狂客:從唐朝賀知章自號的“四明狂客”而來。四明宋時稱明州,治所在今浙江寧波,鮚碕山在其境內(nèi),故稱“鮚碕狂客”。
⑤碧山頭:指大別山巔。
【評點】
《四庫全書總目提要》:以凝詞句法精壯……絕無南宋浮艷虛薄之習(xí)。
上一篇:蔣捷《柳梢青(游女)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:劉一止《水調(diào)歌頭(縹緲青溪畔)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點