唐詩經典·溫庭筠《過陳琳墓》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
溫庭筠
曾于青史見遺文①,今日飄蓬過此墳②。詞客有靈應識我,霸才無主始憐君③。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮云④。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍⑤。
【解題】
此詩約作于懿宗咸通三年(862),時詩人東游江淮。陳琳:字孔璋,廣陵射陽(今屬江蘇)人,東漢末文學家。建安七子之一。曾為袁紹掌書記;后歸曹操,為司空軍謀祭酒,管紀室。長于書檄,詩歌僅存四首。其墓在今江蘇邳縣。此詩表面看是詠史吊古,實際卻是借古諷今,抒寫自己懷才不遇的情緒,感慨深切。頷聯“詞客有靈應識我,霸才無主始憐君”,寫出異代同心之感,歷來為人們所激賞。
【注釋】
①此句意謂曾經在史書上閱讀過陳琳遺留下來的文章。青史:古代在竹簡上寫史書,竹青色,故稱史書為“青史”。現存史書《三國志·魏志·王粲傳》附載陳琳事跡,裴松之注載有陳琳的文章。②此句意謂自己今日如蓬草般飄泊無依經過陳琳的墓地。③二句意謂文學家陳琳如果地下有靈就應該了解我,富有雄才大略卻沒有遇到英主,我替你惋惜。詞客:文學家,指陳琳。霸才:雄才,杰出才能,既指陳林,又詩人自謂。憐:惋惜。陳琳在袁紹、曹操手下都未充分發揮才能,而詩人自己也始終沒有得到重用,所以憐陳琳也憐自己。④二句意謂陳琳墓前的石麒麟已被春草所埋沒,曹操的銅雀臺也只荒涼地對著黃昏的暗云,都已成為歷史陳跡。石麟:墓前的石雕麒麟。銅雀:銅雀臺,東漢末曹操建造于鄴都西北角(故址在今河北臨漳西南),高二丈五尺,頂立銅雀。曹操生前常在臺上作樂,臨死遺令將其遺體葬于鄴都西崗,命妾妓住在銅雀臺上,早晚供食,每月初一、十五在靈帳前奏樂唱歌。命諸子時時登銅雀臺,瞻望西陵墓田。⑤二句意謂不要怪我在這里臨風憑吊倍感惆悵哀傷,自己也想帶著書劍學陳琳那樣去從軍。書劍:古代文人常隨身攜帶書劍,故可作為行李的代稱。從軍:晚唐時期的士子若考不取進士,進不了仕途,往往就到河北割據的藩鎮那里去參加軍幕,以便取得功名。此處流露出作者也有此思想,不過實際上他沒有去。
上一篇:溫庭筠《送人東歸》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:溫庭筠《蘇武廟》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋