唐詩經(jīng)典·柳中庸《征人怨》七言絕句原文|翻譯|賞析|注釋
柳中庸
歲歲金河復玉關①,朝朝馬策與刀環(huán)②。三春白雪歸青冢③,萬里黃河繞黑山④。
【作者小傳】
柳中庸,生卒年不詳,名淡,以字行,蒲州虞鄉(xiāng)(今山西永濟)人。天寶中師事蕭穎士,穎士以女妻之。安史亂中避地江南,大歷九年(774)在湖州與顏真卿、皎然等聯(lián)唱。后授洪州戶曹參軍,不就。事跡散見柳宗元《先君石表陰先友記》、《元和姓纂》卷七、《因話錄》商部、《新唐書·蕭穎士傳》、《唐詩紀事》卷三一、《唐才子傳》卷四等。與陸羽、李端交厚,工詩,《全唐詩》存詩十三首。
【解題】
此詩作年不詳。題一作《征怨》。詩中寫征人歲歲出征從北到西,從三春到白雪,從黃河到黑山,一直與馬鞭戰(zhàn)刀為伴。通篇無一“怨”字,卻非常深刻地表達了征人內(nèi)心的怨。每句中都用成對的詞,且有白、青、黃、黑的色彩之美。
【注釋】
①金河:今名大黑河,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市南。玉關:即玉門關。見王之渙《涼州詞》注。②馬策:馬鞭。刀環(huán):刀柄上的銅環(huán),此處即指刀,因與“馬策”成對而稱刀環(huán)。“環(huán)”與“還”諧音,亦暗示征人懷歸之情。③三春:孟春、仲春、季春,即春季正、二、三月。青冢:漢王昭君墓,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市南。傳說塞外草白,唯王昭君墓上草色是青的,故名。④此句意謂在塞外繞來繞去,恰似黃河圍繞黑山。黑山:一名殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市南。
上一篇:李頎《送魏萬之京》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:柳宗元《溪居》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋