宋·王禹偁
帝鄉(xiāng)歲云暮, 衡門(mén)晝長(zhǎng)閉。
五日免常參, 三館無(wú)公事。
讀書(shū)夜臥遲, 多成日高睡。
睡起毛骨寒, 窗牖瓊花墜。
披衣出戶(hù)看, 飄飄滿(mǎn)天地。
豈敢患貧居, 聊將賀豐歲。
月俸雖無(wú)余, 晨炊且相繼。
薪芻未缺供, 酒肴亦能備。
數(shù)杯奉親老, 一酌均兄弟。
妻子不饑寒, 相聚歌時(shí)瑞。
因思河朔民, 輸挽供邊鄙。
車(chē)重?cái)?shù)十斛, 路遙數(shù)百里。
羸蹄凍不行, 死轍冰難曳。
夜來(lái)何處宿, 闃寂荒陂里。
又思邊塞兵, 荷戈御胡騎。
城上卓旌旗, 樓中望烽燧。
弓勁添氣力, 甲寒侵骨髓。
今日何處行, 牢落窮沙際。
自念亦何人, 偷安得如是!
深為蒼生蠹, 仍尸諫官位。
謇諤無(wú)一言, 豈得為直士?
褒貶無(wú)一詞, 豈得為良史?
不耕一畝田, 不持一只矢。
多慚富人術(shù), 且乏安邊議。
空作對(duì)雪吟, 勤勤謝知己。
〔謇(jian)諤(e)〕敢言直諫的樣子。〔勤勤謝知己〕即謝知己之勤勤。勤勤,即殷勤、殷切之意。全句的意思是,對(duì)不住朋友殷切的期望。
這首詩(shī)約作于宋太宗端拱元年(988)。作者時(shí)在京供職,任“右拾遺直史館”。
全詩(shī)可分作三段,從篇首至“相聚歌時(shí)瑞”,為第一段。“帝鄉(xiāng)歲云暮”,帝鄉(xiāng),指京城。歲云暮,即歲暮。“云”字為語(yǔ)助詞,無(wú)意義。起首一句寫(xiě)明地點(diǎn)和時(shí)令。次句“衡門(mén)晝長(zhǎng)閉”,寫(xiě)住宅的簡(jiǎn)陋及詩(shī)人的深居簡(jiǎn)出。衡門(mén),即橫木為門(mén),極言其簡(jiǎn)陋。然而,又何以“晝長(zhǎng)閉”呢?下面兩句交待了原因:“五日免常參,三館無(wú)公事”,時(shí)值歲暮隆冬,朝廷免去了五日一上朝的慣例,昭文、國(guó)史、集賢等三館亦暫緩辦公。既無(wú)公務(wù)牽涉,故而“衡門(mén)晝長(zhǎng)閉”。然而,“衡門(mén)長(zhǎng)閉”,居家何為呢?“讀書(shū)夜眠遲,多成日高睡”,深夜有讀書(shū)之樂(lè),白日無(wú)公務(wù)困擾之苦,臥遲起晚,乃至“瓊花”“滿(mǎn)天地”而不知,覺(jué)寒氣襲人始方曉。“日高睡”,正面寫(xiě)出詩(shī)人的閑逸;“毛骨寒”,側(cè)面烘托天氣的寒冷,并由此而引出雪景,切入題意。以詩(shī)人瀟散閑適之情致,面對(duì)“飄飄滿(mǎn)天地”的雪景,自然誘發(fā)出“賞雪賀豐歲”之舉。從“月俸雖無(wú)余”到“相聚歌時(shí)瑞”,字里行間漾溢著樂(lè)陶陶、暖融融的濃郁氣氛,然而,這里絕無(wú)富貴驕飾之氣,更少奢侈腐化之風(fēng),而是貧亦自給的天倫之樂(lè)。
第一段,無(wú)論天寒地凍的渲染,還是閑情逸趣的抒發(fā),無(wú)一不是為第二段寫(xiě)兵民之苦暗作鋪墊。
從“因思河朔民”到“牢落窮沙際”是第二段,這一段鋪敘兵民之苦,是全詩(shī)重點(diǎn)所在。“因思”二字,承上啟下。詩(shī)人由眼前之雪景,心中之閑情,轉(zhuǎn)而想到奔波在冰天雪地,飽嘗凍餒之苦的邊民。當(dāng)時(shí),宋與契丹(遼)正鏖戰(zhàn)邊鄙,河朔之民,即黃河以北的村民備受戰(zhàn)亂之?dāng)_。“輸挽供邊鄙”,即運(yùn)送軍需到邊境。“車(chē)重”、“路遙”、“羸蹄”、“死轍”,透過(guò)這些文字,我們似乎看到:疲憊不堪的鄉(xiāng)民拖著僵硬的雙腿,驅(qū)趕著瘦弱負(fù)重的老牛,步履艱難地行進(jìn)在冰封雪凍的泥途。“夜來(lái)何處宿,闃寂荒陂里”,夜暮降臨,勞累了一天的民伕,依偎在荒寂冷漠的山坡下,在漫漫長(zhǎng)夜中苦熬。詩(shī)人以飽含同情的筆觸,描繪出邊民輸送軍需的悲慘狀況。復(fù)以“又思”二字,承“民之苦”而轉(zhuǎn)寫(xiě)“兵之辛”。“甲寒侵骨髓”一句,由鎧甲之涼,渲染天氣之寒;“牢落窮沙際”一句,由轉(zhuǎn)戰(zhàn)遼遠(yuǎn)空曠的沙漠,烘托地理環(huán)境的惡劣。詩(shī)人寫(xiě)兵民之苦,始終緊緊扣住冰天雪地的特定環(huán)境,而且,處處與自己的處境形成鮮明對(duì)照。一方是對(duì)雪賞景,無(wú)凍餒之憂(yōu),多閑情逸趣;一方是迎朔風(fēng),踏冰雪,輾轉(zhuǎn)沙際。對(duì)比中激發(fā)出強(qiáng)烈的責(zé)任感和愛(ài)莫能救的深切內(nèi)疚。從而引發(fā)出末段的自責(zé)自恨。
“自念亦何人,偷安得如是”,這兩句是總寫(xiě),表現(xiàn)詩(shī)人為自己貪圖一時(shí)安逸而深切自責(zé)的心情。接下來(lái)是分?jǐn)ⅲ吧顬樯n生蠹,仍尸諫官位。謇諤無(wú)一言,豈得為直士?”這四句從諫官身份寫(xiě)起;“褒貶無(wú)一詞,豈得為良史!”這兩句是從史官身份著筆。詩(shī)人自責(zé)頗深,出語(yǔ)嚴(yán)厲而又沉痛,竟至罵自己是蛀蟲(chóng),是尸位素餐的庸人,有失諫官職責(zé),有負(fù)史官良心!“不耕一畝田”、“多慚富人術(shù)”,是相對(duì)鄉(xiāng)民而言,為自己既無(wú)耕作之力,又乏富民之術(shù)而自責(zé);“不持一只矢”、“且乏安邊議”,是相對(duì)兵卒而言,為自己既不能上陣御敵,又不能提出安境保民的奏疏而自恨。最后,以“空作對(duì)雪吟,勤勤謝知己”兩句收束全詩(shī)、呼應(yīng)詩(shī)題,自責(zé)自恨中透露出深沉的無(wú)可奈何之嘆!
詩(shī)人良心發(fā)現(xiàn)式的自責(zé),沉痛而又深刻。其實(shí),他為人梗直,敢言直諫,曾因此而屢遭貶謫。即使如此,仍能自責(zé),尤顯難能可貴。
詩(shī)的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次清晰。先寫(xiě)自己的閑適情趣,由此聯(lián)想到兵民的困苦艱辛,兩相對(duì)比中,引發(fā)出自愧自責(zé)。層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣。作者運(yùn)用對(duì)比手法,純熟而又精當(dāng),從而增強(qiáng)了詩(shī)歌打動(dòng)人心的藝術(shù)感染力。詩(shī)句平易暢達(dá),且多用排比,有行云流水之勢(shì)。
上一篇:《寒地百姓吟·唐·孟郊》原文與賞析
下一篇:《封丘作·唐·高適》原文與賞析