唐詩經典·李商隱《落花》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛①。參差連曲陌,迢遞送斜暉②。腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸③。芳心向春盡,所得是沾衣④。
【作者小傳】
李商隱(812—858),字義山,號玉谿生,祖籍懷州河內(今河南沁陽),祖父起遷居鄭州(今屬河南)。開成二年(837)登進士第。歷任秘書省校書郎、弘農尉、秘書省正字,曾為桂管、武寧、東川節度使幕府僚屬。兩《唐書》有傳,馮浩《玉谿生年譜》及張采田《玉谿生年譜會箋》較精審。其詩與杜牧齊名,世稱“小李杜”。又與溫庭筠并稱“溫李”。多憂國諷時、感慨身世之作,近體尤佳。前人評其詩“深情綿邈”(劉熙載《藝概·詩概》),“沉博絕麗”(錢謙益語),“寄托深而措辭婉”(葉燮《原詩》)。其無題詩意境朦朧,尤為人激賞。今人劉學鍇、余恕誠《李商隱詩歌集解》最完備。
【解題】
此詩約作于武宗會昌五年(845),時詩人守母喪退居永樂(今山西芮城)。詩題為落花,實際上是惜花之落,又惜人之去,所以首聯人去、花落雙起,三聯雙承。于是芳心向春盡,留下的人的心也向春盡,只剩下淚沾衣了。詩中雖詠落花,實隱含身世之感。通篇全用白描,無一典故藻飾,而落花與惜花者形象生動傳神,感情真摯,但不流于纖細,無呆板刻畫之語。沈德潛《唐詩別裁》卷十二評曰:“題易粘膩,此能掃卻臼科。”
【注釋】
①二句意謂居于高閣的客人竟然離去了,小園中的落花正雜亂地飛落。②花朵高低不齊地紛紛落下,連續覆蓋小徑曲陌,臨空飛舞似遙送夕陽斜暉。參差(cen ci):高低不齊貌。曲陌:彎曲的小路。迢遞(tiao di):遠貌。③二句意謂落花委地使多情人腸斷而不忍掃,望穿雙眼,望春和人留下,但卻都無情地歸去了。④二句意謂有情的芳心(花心、人心)隨著春盡而完結,只剩下淚下沾衣而已。
上一篇:權德輿《玉臺體(其十一)》五言絕句原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:李商隱《晚晴》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋