唐詩經(jīng)典·杜甫《月夜》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
杜甫
今夜鄜州月①,閨中只獨(dú)看②。遙憐小兒女,未解憶長安③。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒④。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干⑤?
【解題】
此詩乃肅宗至德元載(756)八月在長安作。是年五月,杜甫攜家避難鄜州(今陜西富縣)。八月想奔赴肅宗靈武行在,途中被安史叛軍俘歸長安。詩人在月夜懷念妻兒,卻寫成妻子在對(duì)月思念他,以及孩子們由于年幼而不能理解母親的思念的情景。這種獨(dú)具匠心的表現(xiàn)手法,使懷念妻兒的感情顯得曲折而更為深刻。
【注釋】
①鄜(fu)州:今陜西富縣。當(dāng)時(shí)杜甫的妻子、兒女所在之地。
②閨中:指妻子。③二句既點(diǎn)出上句“獨(dú)看”的內(nèi)心活動(dòng)是“憶長安”,又進(jìn)一層說明“獨(dú)看”不僅因?yàn)檎煞虿辉谏磉叄乙驗(yàn)樯磉叺膬号晷。€不懂得思念在長安的父親;或者說小兒女還不能理解母親思念長安的感情。④二句想象妻子看月久,思念深,以致云鬟被夜霧沾濕、玉臂被月光照冷而自己不覺得。清輝:月光。玉臂:潔白的手臂。⑤二句意謂何時(shí)才能兩人團(tuán)聚并倚在透明的窗簾邊共同賞月,那就月光雙照而淚痕消失了。虛幌:透明的薄幔。“雙照”與前“獨(dú)看”對(duì)應(yīng)。
上一篇:杜甫《房兵曹胡馬詩》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:杜甫《春望》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋