鄭思肖《伯牙絕弦圖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
終不求人更賞音,又當仰面看山林。
一雙閑手無聊賴,滿地斜陽是此心。
【注釋】 ①伯牙絕弦:見于《列子·湯問》。相傳春秋時人伯牙善鼓琴,楚人鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘云:“善哉,峨峨兮若泰山!”若志在流水,鐘云:“善哉,洋洋兮若江河!”鐘死,伯牙終身不復鼓琴。此詩見于《所南翁一百二十圖詩集》。自序云:“今或遇圖而作,或遇事而作,而或者又欲俱圖之?!贝藞D是否為詩人所繪,已不可考。
【譯文】 再也不要去尋求知音,從此只得仰面觀看山林。一雙手閑著無事可做,那滿地的斜陽正是我悲涼的心!
【集評】 今·雷履平、趙曉蘭:“借伯牙絕弦的故事,以寫自己家國興亡的痛苦和悲哀?!?《宋詩鑒賞辭典》第1428頁)
【總案】 在《詠制置李公芾》詩中,詩人是“仰面青天哭斷云”;而在此詩里,卻是“只當仰面看山林”,不再痛哭,甚至不求賞音,表面看似冷漠,其實痛苦更深沉,悲哀已到絕望之境地。結句將一顆悲涼之心比喻為滿地斜陽,意象新奇,使人從這慘淡、消沉之景中,感受到詩人留戀、嘆惋、寂寞、凄寒、絕望種種復雜的、難以言傳的情緒。聯系詩人在宋亡后坐臥不北向、畫蘭不畫土的堅貞氣節,同伯牙在子期死后毀琴絕弦的高尚情操一脈相通。詩人借圖詠志,句句是寫伯牙,句句又是寫自己,象與意,妙合無垠。
上一篇:孔平仲《代小子廣孫寄翁翁》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:洪咨夔《促織二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析