楊萬里《過百家渡四絕句(選二)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
其二
園花落盡路花開,白白紅紅各自媒。②
莫問早行奇絕處,四方八面野香來。
【注釋】 ①百家渡:湘江上一個渡口,在湖南零陵。②自媒:自我炫耀。
【譯文】 園庭中早已繁花落盡,而路邊草花卻正盛開;紅白相映,爭相惹人喜愛。何必問我清晨趕路有何特別感受,難道,你沒覺得野花的馨香正四面八方輕輕飄來?
【集評】 今·何滿子:“集中繪寫景物中的某一個點,有如電影中的特寫鏡頭。”(《宋詩鑒賞辭典》第1059頁)
今·倪其心、許逸民:“把人情和物理融為一體,寫出了自心欣賞之景。”(《宋人絕句選》第225頁)
【總案】 隆興元年(1163)初春,楊萬里任零陵丞秩滿,而代者又未至,這首詩即作于這前后。詩人帶著愉悅的心情,早行于郊外,目之所及,身之所感,是那爭奇斗艷的野花和彌漫于四野的花香,他不由得泛起一種異常的親切之感,覺得那野花似乎也透著靈性,正各以其媚態爭相引起行人的注意和喜愛。誠齋詩多詠自然景物,詩人對事物所蘊含的原生的美感,常常會流露出一種別有會心的體味,詩也就特別活潑而新鮮,此詩即可見一斑。
其四
一晴一雨路干濕,半淡半濃山疊重。
遠草平中見牛背,新秧疏處有人蹤。
【譯文】 天空晴雨不定,路面也忽干忽濕;群山在晨霧里或濃或淡,綽約疊重。春風撫平遠處草灘,露出牛兒的背影,農夫們還忙碌在未栽滿新秧的田野之中。
【集評】 今·周汝昌:“這首起二句以對仗的形式來寫,和從第
一句就押韻的格式不同。‘路’、‘山’二字把定格的平仄對調為仄平,是拗格。”(《楊萬里選集》第13頁,中華書局1962年版)
今·何滿子:“乍看似是寫全景與遠景。但細察之,……著重呈露的卻是草中的牛背和秧間的人蹤,詩人的用心始終是賦予平常事物以新鮮感。”(《宋詩鑒賞辭典》第1059頁)
【總案】 和上首詩一樣,這首詩也是著力表現事物原生的美感。從首聯看,似乎是寫遠景,但仔細品味,則詩人寫天氣、寫遠山只不過是要勾劃一個背景,詩中所著重描繪的,還是寥廓天地間那生氣盎然的青草與新秧,那放牧的牛群和春插的農夫。著墨極淡,卻筆筆如畫,全是一幅大家筆墨,使日常景物平添了一種風味,全詩顯得特別新鮮而有生意。在詩律上也取拗格形式,將首聯兩句之第五字平仄對調,使音節峭拔,以表達天氣與山色的變化不定,十分傳神。楊萬里知零陵時,正是他逐漸擺脫江西詩派影響的重要階段,而押險韻、用拗句、求峭健,本是江西派詩特征之一。這首詩可見他還未全然脫盡江西詩風的影響。
上一篇:俞桂《過湖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:文天祥《過零丁洋》宋詩原文|譯文|注釋|賞析