梁棟《金陵三遷有感》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
憔悴城南短李紳,多情烏帽染黃塵。①
讀書不了平生事,閱世空存后死身。
落日江山宜喚酒,西風(fēng)天地正愁人。
任它蜂蝶黃花老,明月園林是小春。②
【注釋】 ①李紳:中唐詩人,有詩名。因身材短小精悍,時稱“短李”。唐憲宗元和元年(806)登進(jìn)士第,補國子助教,因非其所好,東歸金陵,被潤州節(jié)度使李锜辟為從事,因見李锜專橫并想背叛朝廷,就不肯幫他起草文書。李锜想殺他,他伺機逃跑,才獲免于難。李紳稟性剛直,一生宦途多波折。作者以他自喻,既切合金陵這一地點,也寄寓了宦海沉浮的感慨。烏帽,即烏紗帽,隋唐間地位顯貴的人多戴此帽。后漸流行民間,成為平常的穿戴。②“任他”二句:蘇東坡《南鄉(xiāng)子·重九涵輝樓呈徐君猷》詞有句云:“萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁。”這里翻用其意。小春,又稱小陽春。農(nóng)歷十月,尚少寒意,有如初春故稱。
【譯文】 我就是城南那憔悴短小的李紳,多愁善感,烏紗帽上落滿黃塵。苦讀詩書,卻不明白平生所歷世事;閱盡世態(tài),空留下未曾殉國之身。眼看著落日殘照下的江山,還是叫一壺酒吧;不見那西風(fēng)蕭瑟中的天地,正要愁殺士人!任憑它蜂蝶為黃花老去而發(fā)愁,明月下的園林里,自有一派小陽春。
【集評】 今·雷履平、趙曉蘭:“前三聯(lián)情調(diào)較衰颯,但有此作為鋪墊,尾聯(lián)的轉(zhuǎn)折就顯得更為有力,格調(diào)高亢。尾聯(lián)亦賦亦比,以景結(jié)情,也使全詩有了含蓄不盡的意蘊。‘明月園林是小春’,從這個生意盎然的詩句,可以窺見作者淡泊自然的人生態(tài)度的真實底蘊。”(《宋詩鑒賞辭典》第1434頁)
【總案】 此詩當(dāng)系宋亡前作者在金陵屢遭貶官有感而作。自身命運多舛,國家風(fēng)雨飄搖,雖然遍讀詩書,滿腹經(jīng)綸,卻無以致用;空有一腔熱血,卻無從拋灑,其憤激之情可想而知。全詩以舒緩的筆調(diào),似乎只寫自己閱盡滄桑后與世無爭的淡泊,而這種淡泊中,不正表現(xiàn)出作者的憤激和無奈嗎?尾聯(lián)讓人想起魯迅先生“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng),管他冬夏與春秋”的詩句。
上一篇:郭祥正《金陵》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:王琪《金陵賞心亭》宋詩原文|譯文|注釋|賞析