章甫《湖上吟》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
誰家短笛吹楊柳?何處扁舟唱采菱?①
湖水欲平風(fēng)作惡,秋云太薄雨無憑。②
近人白鷺麾方去,隔岸青山喚不應(yīng)。③
好景滿前難著語,夜歸茅屋望疏燈。④
【注釋】 ①楊柳:指《折楊柳》的曲子,古樂曲名,多表現(xiàn)傷別、懷念征人的感情,調(diào)子凄婉。采菱:指《采菱曲》,多表現(xiàn)江南水鄉(xiāng)婦女采摘菱角的生活情境,調(diào)子輕快活潑。②雨無憑;不會下雨。“無憑”是沒有根據(jù)的意思。③近人:靠近人。麾:同“揮”,驅(qū)趕。喚不應(yīng):此指對著青山呼喚而青山?jīng)]有回聲。④難著語;難以用語言來形容。
【譯文】 誰家用短笛把《折楊柳》吹奏,何處的小船上有人將《采菱曲》吟唱?由于刮起了風(fēng),本來平靜的湖水也翻起了波濤;天空沒有下雨,是由于秋天云薄氣爽。膽大的白鷺靠近人們,只有驅(qū)趕才會離開;向著兩岸青山呼喚,卻沒有一點(diǎn)回響。眼前的許多美景,一時難以找到恰當(dāng)?shù)恼Z言來形容;晚上回到茅屋,望著窗外疏疏落落的燈火仍在苦思冥想。
【總案】 “湖上吟”這樣的詩題,一般采用歌行體的寫法,句式運(yùn)用、平仄調(diào)配都可以自由一些,然而此詩是一首典型的“七律”,調(diào)子輕松而格律嚴(yán)謹(jǐn)。“七律”一般中間四句對仗,而此詩連首聯(lián)也用了對仗,且自然流暢。至于平仄調(diào)配,也完全符合要求,無可挑剔。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母衤珊烷e適的情趣,形式和內(nèi)容的和諧統(tǒng)一,更增加了此詩的審美價值。
上一篇:徐元杰《湖上》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:黎廷瑞《湖上夜坐二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析