宋詞鑒賞·《憶秦娥》·劉辰翁
劉辰翁
中齋上元客散感舊,賦《憶秦娥》見屬,一讀凄然,隨韻寄情,不覺悲甚。
燒燈節,朝京道上風和雪。風和雪,江山如舊,朝京人絕。百年短短興亡別,與君猶對當時月。當時月,照人燭淚,照人梅發。
這是劉辰翁于宋亡之后寫的一首小令。小序中所說的“中齋”乃是民族英雄文天祥的幕僚鄧光薦之號。當時鄧光薦于上元日聚客敘舊,客散之后寫了一首《憶秦娥》贈給劉辰翁,劉辰翁就寫了這首步韻的和作,以寄托其悲凄感舊的愛國情思。
開頭兩句,純粹寫景,描寫元宵之夜故都路上彌漫著一天風雪的嚴寒景象。“燒燈節”,即元宵節。“朝京”,謂朝拜京城,南宋每逢元宵節,四面八方的人們紛紛趕往京城臨安(杭州)觀燈,絡繹不絕。上片寫景,景以引情,描寫元宵之夜故都路上風雪交加行人斷絕的凄涼景象;下片抒情,景以襯情,抒發物是人非、懷念故國的悲苦心情。“百年”二句,承上生發,直抒胸臆,感慨系之。“興亡別”,不僅指“宣和舊日,臨安南渡”,更指南宋覆亡之后的眼前處境。“燭淚”本指蠟燭燃燒淌下的蠟如淚流下之狀,這兒拿來形容詞人之淚水不絕。“梅發”,喻白發,即形容詞人愁極發白之態,又暗含詞人迎霜斗雪、節操凜然之情。
上一篇:劉克莊《憶秦娥》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:毛滂《惜分飛題富陽僧舍作別語,贈妓瓊芳》翻譯|原文|思想感情|賞析