宋詞鑒賞·《聲聲慢》·吳文英
吳文英
陪幕中餞孫無懷于郭希道池亭,閏重九前一日。
檀欒金碧,婀娜蓬萊,游云不蘸芳洲。露柳霜蓮,十分點綴成秋。新彎畫眉未穩,似含羞、低護墻頭。愁送遠,駐西臺車馬,共惜臨流。知道池亭多宴,掩庭花、長是驚落秦謳。膩粉闌干,猶聞憑袖香留。輸他翠漣拍甃,瞰新妝、時浸明眸。簾半卷,帶黃花、人在小樓。
這首詞作于南宋理宗紹定五年(1232),當時吳文英約33歲,在蘇州,為倉臺幕僚。這是吳文英最早描寫蘇州的詞。
詞的上片寫郭氏池亭的秋景和惜別之情。開頭三句,描寫池亭的優美。“檀欒”,美好的樣子,這里用以形容竹子。蓬萊,傳說中的神山,這里借以指園林。這句意思是,仙境般園林中有許多輕柔多姿的樹木。“游云”這句意思是:俗塵沒有污染這座芳香的池亭。“霜柳”二句,寫郭園九月秋景。“新彎”二句寫郭園秋夜月色。“新彎畫眉”,這句緊扣詞題“閏重九前一日”,寫出了九月初八日新月的特點。接著,詞人采用擬人化的手法,說新月像一個畫眉少女含羞半遮面地照耀在墻頭。“愁送遠”三句,寫送遠惜別。詞人當時為蘇州倉臺幕僚,“駐西臺車馬”,指他與幕中同僚的車馬,這句切合詞題中的“陪幕中餞孫無懷”。“臨流”,切合詞題中的池亭。上片寫景惜別,均圍繞池亭來寫。
詞的下片,描寫郭氏池亭中的歌宴與歌女。“知道”三句,寫郭園平日歌宴的盛況。“驚落秦謳”是秦謳驚落的倒裝。寫池亭中酒宴上的歌聲,常常驚落庭花。“膩粉”四句,描寫主人家歌姬演唱場面。膩粉,脂粉,代指歌姬。“翠漣”,指園池中的碧波。甃,原指井壁,這里指郭園金碧亭臺臨水的岸壁。這四句描寫主人家的歌姬憑欄歌唱的形態,欄桿上留下了香粉,池中的碧波曾照映過她的新妝與明眸。最后二句,寫歌姬住在小樓之上。這二句化用了李清照詞“簾卷西風、人比黃花瘦”的意境。“黃花”,體現了“閏重九”的深秋季節的風光。結尾所寫歌姬的形象,具有淡逸氣質;所寫歌姬的環境,具有幽悄的氣氛。
這首詞主要是描寫郭氏池亭重九前夕的風光,著重描寫了該園池亭之美與歌宴之盛。
上一篇:李清照《聲聲慢》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:趙鼎《如夢令建康作》翻譯|原文|思想感情|賞析