宋詞鑒賞·《滿(mǎn)江紅》·華岳
華岳
廟社如今,誰(shuí)復(fù)問(wèn)、夏松殷柏。最苦是、二江涂腦,兩淮流血。壯士氣虹箕斗貫,征夫汗馬兜鍪濕。問(wèn)孫吳、黃石幾編書(shū),何曾識(shí)! 青玉鎖,黃金闕。車(chē)萬(wàn)乘,騅□匹,看長(zhǎng)驅(qū)萬(wàn)里,直沖燕北。禹地悉歸龍虎掌,堯天更展鯤鵬翼。指凌煙、去路復(fù)何憂(yōu),關(guān)山隔。
華岳,字子西,自號(hào)翠微,南宋寧宗時(shí)武學(xué)生,平生輕財(cái)好俠,不阿附權(quán)貴,《宋史》列入“忠義傳”。
寧宗開(kāi)禧元年(1205),權(quán)相韓侘胄為了建立不世奇功以自固權(quán)勢(shì),在沒(méi)有充分準(zhǔn)備的情況下輕率北伐,華岳在是年四月上書(shū)寧宗,陳述了倉(cāng)猝北伐必?cái)〉睦碛桑⒄J(rèn)為韓侘胄有如社稷蠹蟲(chóng),請(qǐng)求皇帝斬韓以謝天下。因此被貶到建寧府(治所在今福建甌縣)。開(kāi)禧二年五月,韓侘胄對(duì)金用兵。六月,師敗。華岳此詞,當(dāng)即作于北伐開(kāi)始之后。詞中抒寫(xiě)了作者對(duì)這次北伐的看法,更寫(xiě)出了作者恢復(fù)故土的熱望和雄心壯志。
上半闋指出目前形勢(shì)的嚴(yán)峻,指責(zé)了韓侘胄之流的無(wú)能誤國(guó)。首韻是說(shuō):自打中原淪喪后,直到如今,又有誰(shuí)去過(guò)問(wèn)那社稷宗廟中的蒼松古柏呢?“廟”指祭祀祖宗的廟堂。“社”指社稷,是祭祀土神和谷神的地方。“夏松殷柏”,以夏商松柏象征漢人歷史的悠久。“最苦是”一韻,寫(xiě)出現(xiàn)在突然用兵的惡果,最苦的是長(zhǎng)江漢水淮東淮西的戰(zhàn)士和人民犧牲流血。雖然廣大將士氣貫斗牛,馳騁疆場(chǎng),戰(zhàn)馬大汗淋漓,而且戰(zhàn)盔鎧甲都濕透了,可又誰(shuí)令他們血汗空流了呢? “問(wèn)孫吳、黃石幾編書(shū),何曾識(shí)”說(shuō)出了個(gè)中緣由,這次戰(zhàn)事的指揮者哪里懂得一點(diǎn)軍事常識(shí)啊。“何曾識(shí)”是個(gè)形象的說(shuō)法,“孫吳、黃石”指《孫子》、《吳子》、《太公兵法》這些兵書(shū)。
下半闋筆鋒突轉(zhuǎn),馳騁想象。首二韻四句極言皇家聲威,“青玉鎖,黃金闕”,代指皇家。“乘” (sheng),車(chē)輛叫乘,古戰(zhàn)車(chē)一乘四馬。“禹地”、“堯天”二句交互為文,代指華夏大地。“龍虎”出自《易·乾》: “云從龍,風(fēng)從虎”,代指君臣相得。“指凌煙”一韻,則聲言到那時(shí)自己也可以實(shí)現(xiàn)建功立業(yè)的雄心壯志。“凌煙”,唐太宗曾畫(huà)24名開(kāi)國(guó)功臣的畫(huà)像于凌煙閣。意即勝利后,論功行賞,有戰(zhàn)功者將畫(huà)入凌煙閣,不必再憂(yōu)慮關(guān)山阻隔。
上一篇:王清惠《滿(mǎn)江紅》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:王沂孫《眉嫵新月》翻譯|原文|思想感情|賞析