宋詞鑒賞·《疏簾淡月 寓《桂枝香》秋思》
梧桐雨細(xì)。漸滴作秋聲,被風(fēng)驚碎。潤逼衣篝,線裊蕙爐沉水。①悠悠歲月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫簫吟斷,素箋恨切,夜寒鴻起。②又何苦、凄涼客里。負(fù)草堂春綠,竹溪空翠。③落葉西風(fēng),吹老幾番塵世。從前諳盡江湖味。聽商歌、歸興千里。④露侵宿酒,疏簾淡月,照人無寐。⑤
【注釋】 ①“潤逼衣篝”二句:從周邦彥《滿庭芳》“地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙”二句化出。篝(gou):竹籠;亦指熏籠。蕙爐:即香爐。蕙:香草名,亦稱蕙蘭、蕙草。沉水:香名。②素箋(jian):白色的信箋。③草堂、竹溪:杜甫曾在成都浣花溪畔筑草堂,李白曾與孔巢父等在泰安徂徠山下的竹溪隱居,號“竹溪六逸”。這里借指故鄉(xiāng)舊日游居之地和隱逸生活。④商歌:古代以商為五音中的金音,聲凄厲,與肅殺的秋氣相應(yīng),故稱秋為“商秋”。“商歌”即指秋聲、秋歌,或悲涼凄厲的歌聲。⑤“照人”句:化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“照無眠”句意。
【譯文】 瀟瀟雨絲飄灑在梧桐樹上,雨絲又慢慢聚成雨滴從桐葉上滴落下來,滴落的雨滴又被秋風(fēng)吹散摔碎。濕潤的空氣逼進(jìn)室內(nèi),不得不架起熏籠熏烤衣被,點(diǎn)燃爐香抵御潮霉。歲月悠悠無盡期,漂泊天涯,沉沉酒醉;一分秋色,一分憔悴。吹裂紫簫,寫滿素箋,情長恨切難排解,夜寒驚起鴻雁飛。
又為何要苦苦滯留他鄉(xiāng),說不盡的凄涼?更辜負(fù)了竹溪千頃空翠,草堂一片春光。西風(fēng)掃落葉,曾吹老幾番塵世!從前羈旅江湖,閱盡人世滄桑。聽秋聲起,秋歌唱,歸心似箭,千里情長。白露輕寒夜獨(dú)飲,疏簾淡月,照我深夜失眠輾轉(zhuǎn)在空床。
【集評】 清·黃蘇:“英雄失路,歲月易徂,回想故鄉(xiāng),能無耿耿?”(《蓼園詞選》)
清·王闿運(yùn):“輕重得宜,再莽不得。”(《湘綺樓詞選》)
【總案】 此詞寫“秋思”。秋天是一個撩人情思而又令人悲愁的季節(jié),人類自從與自然發(fā)生聯(lián)系的那天起,就一直未能擺脫秋的困惑與悲愁,“悲秋意識”已深深地根植于中華民族的靈魂深處,而“秋思”與“秋愁”亦成為傳統(tǒng)抒情文學(xué)的一大母題。此詞即以“秋思”為題,來抒寫這個曾被前人無數(shù)次重復(fù)似乎永無止境的最古老的情思。這是一種廣袤無邊,博大深沉,豐富復(fù)雜的情思,任何人都不可能把它寫全寫盡。此詞所抒寫的“秋思”便主要是一種羈旅之愁、蹉跎之恨與思鄉(xiāng)之情,這可以說是“秋思”這一傳統(tǒng)母題的基本內(nèi)核,而貫穿全詞的凄清愁怨的感情基調(diào)也與古老的“悲秋意識”相吻合。從藝術(shù)表現(xiàn)來看,詞人著力刻畫由秋雨、秋氣、秋風(fēng)、秋聲、秋露、秋月所構(gòu)筑的一片陰郁、凄涼、衰颯、憂傷的秋的環(huán)境與氛圍,以烘托映襯詞人凄苦不堪的秋思與秋愁。這一表現(xiàn)手法雖談不上創(chuàng)新,但運(yùn)用得還是很成功的。張輯嘗學(xué)詩于姜夔,其詞亦“具姜夔之一體”(朱彝尊《靜志居詞話》)。此詞意境幽遠(yuǎn)清疏,語言風(fēng)雅典麗,結(jié)構(gòu)細(xì)密渾成,便頗有白石詞的味道。特別是遣字造語別開生面,如“秋聲”“被風(fēng)驚碎,“線裊蕙爐”,“一分秋,一分憔悴”,“落葉西風(fēng),吹老幾番塵世”等,看似平淡,實(shí)經(jīng)熔煉,讀來韻味無窮,可謂深得周邦彥、姜夔一派精髓。
上一篇:周密《瑤花慢》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)
下一篇:張?jiān)伞妒萋贩g|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)