宋詞鑒賞·《滿江紅》
和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。①
燕子樓中,又捱過,幾番秋色。②相思處,青年如夢,乘鸞仙闕。③肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側。④最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。⑤ 曲池合,高臺滅;人間事,何堪說?⑥向南陽阡上,滿襟清血。⑦世態便如翻覆雨,妾身元是分明月。⑧笑樂昌一段好風流,菱花缺。⑨
【注釋】 ①王夫人《滿江紅》:宋宮廷昭儀王清惠,隨恭帝等被俘北行。經汴京夷山縣時,題《滿江紅》一詞于驛壁,抒寫亡國慘痛。傳誦一時。見后頁王清惠詞注。庶幾:相近,差不多。后山《妾薄命》:北宋陳師道,字后山,是曾鞏的學生。其《妾薄命》詩,自喻一生崇拜曾鞏。文天祥借以說明忠于宋朝之初心。②燕子樓:白居易《燕子樓詩序》:“徐州古尚書(張建封)有愛妓曰盼盼,善歌舞,雅多風態。尚書既沒,彭城有舊第,第中有小樓名燕子。盼盼念舊愛而不嫁,居是樓十余年?!按颂幇抵副磺粲谘嗑┮褦的辏耘闻未竿跚寤?。捱:困難地度過。秋色:代指一年四季。③乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師游月中。見素娥十余人,皓衣乘白鸞?!丙[:傳說鳳凰一類的仙鳥。這句指王清惠當年宮中的美滿生活。④肌玉句:漢古詩《行行重行行》:“相去日已遠,衣帶日已緩。” 花鈿(tian,田;又讀dian,店):用金翠珠寶等制成的花朵形的首飾。⑤無端:無緣無故。歇:滅。⑥曲池、高臺:漢桓譚《新論》:“千秋萬歲后,高臺既已傾,曲池又已平?!贝颂?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shishu/rumen/201812191596.html" target="_blank" class="keylink">暗喻南宋王朝的滅亡。⑦南陽阡:漢原涉自署墓道為“南陽阡”。陳師道《妾薄命》:“相送南陽阡”。阡:田間小路。⑧世態二句:喻世態人情易變,而王清惠忠于故國,矢志不移。⑨笑樂昌二句:見劉辰翁《寶鼎現·春月》注⑨。
【譯文】 燕子樓中,又煎熬過去了幾度春秋歲月。懷念青春美好時光,正象美人乘鸞上仙闕,都已夢幻般飄逝。容顏悄悄地枯萎,衣帶漸漸地寬緩,成串的珠淚滾落,濕透了花鈿鬢側。最無緣無故的是,芭蕉葉影倒映上窗紗,青燈又恰恰熄滅。
曲池合攏,高臺傾毀,人間萬事,哪能一一訴說?面對著南陽阡墓,襟袖上灑滿了淚血。人情世態,就象變化無常的風雨;我矢志不移,本來就是一輪不變的明月??尚凡?,曾有過那么一段美好風流的時光,最終不免銅鏡殘缺。
【總案】 文天祥不滿王清惠《滿江紅》的結句,大約以為其語氣委婉,態度不夠堅決鮮明。故連和二首,借以傾訴自己的滿腔悲憤,痛悼故國的傾覆破滅,譏刺世態的變化無常,表明自我志向的忠貞不移,囚居燕京數年,文天祥已知恢復無望了。他只能借美人明志,運用比興手法,剖明自己的心跡。決心以死殉國,光輝地走完一生。同時,還寫出了國破家亡,被俘北上后的處境和心情。表達曲折委婉,風格沉痛哀怨。于婉約中透露剛貞壯烈。比之蒼涼悲壯、遒勁有力之作,別具趣味。詞人感情真摯、充沛,有為而發。無論是一瀉千里,還是斂抑吞吐,皆成佳文。
上一篇:蘇軾《滿江紅》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:王清惠《滿江紅》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點