宋詞鑒賞·《酒泉子》
長憶觀潮,滿郭人爭江上望。①來疑滄海盡成空,萬面鼓聲中。② 弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕。③別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。
【注釋】 ①滿郭:滿城。據吳自牧《夢梁錄·觀潮》:“臨安……西有湖光可愛,東有江潮堪觀,皆絕景也。每歲八月內,潮怒勝于常時。都人自十一日起,便有觀者。至十六、十八日傾城而出,車馬紛紛。十八日最為繁盛。” ②滄海:大海。海水呈青蒼色,故稱。錢塘江東接海,漲潮時,白浪滔天,如滄海橫流。當地居民即稱錢塘江為“海”。鼓聲:比喻潮聲。周密《武林舊事·觀潮》稱:“大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。” ③“弄潮兒”兩句:據周密《武林舊事·觀潮》:“吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。”
【譯文】 我常常回憶起觀潮的熱鬧和雄壯,滿城的人爭先踮足向江上眺望。潮水奔涌,仿佛是大海之水傾力倒光,潮聲震耳,真象是萬面戰鼓同時擂響。更可觀的是弄潮健兒戲浪江上,手中舞弄的紅旗沾不到半點兒水浪。從別后,多少回夢中再見那驚險景象,醒過來還覺得心驚膽喪。
【集評】 清·張思巖:“好事者以閬遨游浙江,詠潮著名,以輕綃寫其形容,謂之潘閬詠潮圖。”(《詞林紀事》卷三引《皇朝類苑》)
【總案】 詞劈頭點題“觀潮”,又冠以“長憶”二字,當年觀潮之驚心動魄、終生難忘情景活現。“滿郭人爭江上望”以潮牽人心側面形容海潮之壯美。“來疑”四句正面寫潮。先寫勢,海潮洶涌翻滾,排山倒海,竟如滄海傾力排空,夸張、想象,出人意表,狂猛氣勢如在目前。再寫聲,驚濤駭浪,撞擊轟鳴,震耳欲聾,竟如萬鼓齊擂。聲勢若此,海潮之壯可知。此詞尺幅中涵大氣概,自成格局。“弄潮兒”兩句寫戲潮少年之出色水性。辛棄疾有詞云“吳兒不怕蛟龍怒,風波平步。看紅旗驚飛,跳魚直上,蹙踏浪花舞”(《摸魚兒·觀潮上葉丞相》),可知舞旗踏波乃錢塘潮中絕技絕景,觀潮不可不觀弄潮。潮固雄壯,而弄潮人伏潮如降龍,膽魄技藝更為壯觀!上片以潮之威作結,下片以人之威相續。潮添人威,人襯潮勢,相映相照,驚險壯美,錢塘海潮如錦添花。寫足“滿郭人”凝神屏息、江上爭望之景。“別來”句呼應首句之“長憶”,且深進一層。憶之深切,魂牽意繞方頻頻入夢,可見當年觀潮時心神震動之強烈。結句“夢覺尚心寒”再次反扣,再作渲染,針線綿密,結束有力。此詞以短章廁身詠潮名作而能膾炙人口,實為難得。宋初詞多沿襲南唐。然趙宋廓清天下,一統立國之勇武剛毅之風畢竟也要吹進詞林。潘閬此詞意境壯闊。正體現了宋詞變化的端倪。
上一篇:趙善扛《賀新郎夏》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:葛長庚《酹江月武昌懷古》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點