宋詞鑒賞·《鷓鴣天 鵝湖歸,病起作。》
著意尋春懶便回,何如信步兩三杯?山才好處行還倦,詩未成時雨早催。① 攜竹杖,更芒鞋,朱朱白白野蒿開。誰家寒食歸寧女,笑語柔桑陌上來?②
【注釋】 ①“詩未”句:這是化用杜甫《丈八溝納涼》詩:“片云頭上黑,應(yīng)是雨催詩”。②歸寧:舊時已出嫁女子回家探望父母,叫做歸寧。《詩經(jīng)·周南·葛覃》:“歸寧父母”。
【譯文】 有意出門尋春去,精神不佳只好返回。何不如隨意走一走,邊把酒飲上兩三杯?才碰上一座好山我已覺得疲憊。正愁詩未寫成,滿天的雨一下將靈感激起。
我手拄竹杖,雙腳登草鞋。沿路觀賞原野的景致,但見紅紅白白的野蒿花兒正盛開。誰家的媳婦趁寒食節(jié)回娘家,笑語歡聲從桑林間的路上傳來?
【集評】 清·黃蘇:“按通首總是隨遇而安之意。山縱好而行難盡,詩未成而雨已來,天下事往往如是。豈若隨遇而樂,境愈近而情愈真乎?語意如此,而筆墨入化。故隨手拈來,都成妙諦。末二句尤屬指與物化。”(《蓼園詞選》)
【總案】 此首與前選“枕簟溪堂”一首同為鵝湖歸來病起后作。雖同為病后遣興,兩首的內(nèi)容和風(fēng)格卻大不相同。前一首主要寫病后衰遲與愁苦之態(tài),調(diào)子是蒼涼沉郁的;本篇則重在表現(xiàn)一種消閑自適的感情,兼寫農(nóng)村質(zhì)樸美好的風(fēng)土人情,風(fēng)格顯得清曠淡永。單以寫景來說,前一首主觀色彩特別濃厚,幾于情、景難分;本篇則閑閑落筆,款款觀覽,客觀意味較多。讀者細(xì)將兩首詞對讀,自會有深切的體會。本篇把鄉(xiāng)村人物攝入鏡頭,歡聲笑語,神態(tài)畢現(xiàn),好比一幅活鮮鮮的農(nóng)村風(fēng)景人物畫。寫人寫景都清新自然,是稼軒農(nóng)村詞中的佳作。
上一篇:辛棄疾《鷓鴣天送人》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)
下一篇:晏幾道《鷓鴣天》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)