宋詞鑒賞·《踏莎行》
自沔東來,①丁未元日至金陵,江上感夢而作。
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,②分明又向華胥見。③夜長爭得薄情知,春初早被相思染。別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。④
【注釋】 ①沔:沔州。治所在今湖北漢川東南。姜夔自幼隨父宦居于此,先后約二十年。②燕燕二句:鶯燕借喻戀人。一說鶯、燕指二入,意同蘇軾詩的“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。”一說鶯燕分別指戀人的言談和體態兩方面的特征。茲從后說。③華胥:夢境的代稱。語出《列子·黃帝》:“黃帝晝寢而夢,游子華胥之國。” ④淮南二句:似脫胎于杜甫《夢李白》詩的“魂來楓林青,魂返關塞黑”二句。
【譯文】 似燕體態好輕盈,如鶯語言更動聽,相見分明在夢中。夜長怎讓你知情,春初我已相思重。
別后書信一封封,別時針線是你縫。魂離身軀隨郎行,淮南月照千山冷,獨自歸去無人疼。
【集評】 近代·王國維:“白石之詞,余所最愛者,亦僅二語:‘淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。’”(《人間詞話》卷下)
【總案】 此首作于宋孝宗淳熙十四年(1187)元旦。夏承燾《姜白石詞編年箋校·合肥詞事》云:“白石去年冬隨其婦翁蕭德藻離湘鄂往湖州,沿長江東下,此時道過金陵,其詞涉淮南者,蓋翹望合之作”又云合肥情詞“尚得十九首。不以予說為然者,謂予說將貶低姜詞之思想內容。然情實具在,欲全面了解姜詞,何可忽此?況白石誠摯之態度,純似友情;不類狎妓,在唐宋情詞中最為突出,又何必諱耶?”此說有理,可酌從。
上一篇:晏殊《踏莎行》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:孫光憲《酒泉子》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點