宋詞鑒賞·《丑奴兒 書博山道中壁》
少年不識(shí)愁滋味,愛(ài)上層樓。愛(ài)上層樓。為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。① 而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休。欲說(shuō)還休,卻道:“天涼好個(gè)秋!”
【注釋】 ①?gòu)?qiáng)(qiang搶):勉強(qiáng)地,硬要。
【譯文】 少年時(shí)代不懂得什么叫憂愁,常常喜歡登上高樓,常常喜歡登上高樓,為了寫首新詞就硬說(shuō)自己很憂愁。
如今已經(jīng)嘗夠了憂愁的滋味,想說(shuō)憂愁卻不愿開(kāi)口,想說(shuō)憂愁卻不愿開(kāi)口,只好贊上一句:“天氣涼爽好個(gè)金秋!”
【集評(píng)】 明·卓人月、徐士俊: “前是強(qiáng)說(shuō),后是強(qiáng)不說(shuō)。”(《古今詞統(tǒng)》卷四)
現(xiàn)代·俞平伯:“今昔對(duì)比,含蓄而又分明。中間用疊句轉(zhuǎn)折。末句似近滑,于極極流利中仍見(jiàn)此老倔強(qiáng)的意志。將烈士暮年之感恰好寫為長(zhǎng)短句,‘粗豪’云云殆不足以盡稼軒。‘秋’仍綰合‘愁’字,如吳文英《唐多令》:‘何處合成愁,離人心上秋’。”(《唐宋詞選釋》下卷)
【總案】 此詞以詠“愁”為中心,通過(guò)少年時(shí)與“而今”兩個(gè)不同的人生階段對(duì)“愁”的相異體會(huì),闡發(fā)了深刻的生活哲理,使人具體地感受到了憂患余生的辛酸況味。上片先寫少年時(shí)的所謂“愁”,表明年青人往往因涉世未深而不懂得人生的艱難。作者以自嘲的態(tài)度寫這種少年時(shí)代的假愁和閑愁的目的,是為了反襯如今烈士暮年的真愁與深愁。下片以“而今”一詞作有力的轉(zhuǎn)折,來(lái)寫現(xiàn)在——飽經(jīng)憂患的中老年之愁。真正知道了愁反而不愿說(shuō),這是多么深沉的痛苦!然而作者之意尚不止此。秋天在愁人心目中是衰老沒(méi)落的象證。作者晚歲逢秋,本極凄涼,但他對(duì)此舉不以悲嘆出之,反而出人意表地結(jié)以輕松滑稽的欣賞之語(yǔ):“天涼好個(gè)秋!”至深之情,卻以至淡之語(yǔ)表之,含蓄而又分明,更加耐人尋味。從這里讀者可以更加深透地理解稼軒倔強(qiáng)而詼諧的豪士性格。
上一篇:歐陽(yáng)炯《三字令》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:洪皓《臨江仙懷歸》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)