宋詞鑒賞·《鷓鴣天》
紫菊黃花風(fēng)露寒。平沙戲馬雨新干。①且看欲盡花經(jīng)眼。休說彈冠與掛冠。② 甘酒病,廢朝餐。③何人得似醉中歡。十年一覺楊州夢,為報時人洗眼看。④
【注釋】 ①戲馬:指馳射。②“且看”句:杜甫《曲江》:“且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇?!?彈冠:指準(zhǔn)備出仕,含貶義?!稘h書·王吉傳》:“吉與貢禹為友,世稱‘王陽(王吉字子陽)在位,貢公彈冠’,言其取舍同也。掛冠:指辭官?!逗鬂h書·蓬萌傳》:“時王莽殺其子宇……(萌)即解冠掛東都城門,歸將家屬浮海,客于遼東?!?③酒?。褐革嬀七^量,沉醉如病。④“十年”句:杜牧《遣懷》:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。”
【譯文】 紫菊黃花在風(fēng)露中微微生寒。秋雨初歇,在平整的沙地上騎馬逐射,作樂尋歡,姑且看看即將凋零的花過眼而去,再也不要談?wù)f出仕與辭官。甘心沉湎美酒,廢棄朝來餐飯。什么人能夠得到象醉酒時那樣的狂歡?人生短暫易逝,有如春夢一場,為了回報世俗之人,就讓我們洗凈眼睛、冷眼旁觀!
【集評】 清·劉熙載:“黃山谷詞用意深至,自非小才所能辦?!?《藝概·詞曲概》)
【總案】 作者酬答史應(yīng)之的詞共三首,《鷓鴣天》(黃菊枝頭生曉寒)是其中第二首,這是第三首。除了表現(xiàn)作者的悲憤和傲岸,這首詞還表現(xiàn)了作者對官場的厭倦、對人生意義的體認(rèn)及對時人的輕蔑。雖時時以酒澆愁,曠達(dá)的襟抱仍然使作者對現(xiàn)實有清醒的認(rèn)識和可貴的信心。
上一篇:蘇軾《鷓鴣天》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:汪元量《一剪梅懷舊》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點