寒食日重游李氏園有懷
韓 偓①
往年曾在彎橋上,見倚朱欄詠柳綿②。
今日獨(dú)來(lái)香徑里,更無(wú)人跡有苔錢③。
傷心闊別三千里,屈指思量四五年。
料得他鄉(xiāng)遇佳節(jié)④,亦應(yīng)懷抱暗凄然。
【注釋】
①韓:見《寒食夜》。
②“見倚”句:意謂見到所傾慕之女子靠著朱欄作詠柳花詩(shī)。
③苔錢:斑斑狀如銅錢的苔蘚。
④“料得”句:意謂猜到那女子他鄉(xiāng)今日亦同自己一樣暗自傷感。
【賞評(píng)】
詩(shī)人寒食日故地重游,在這個(gè)園子里,他心儀的女子曾在橋上倚著朱色闌干吟詠柳絮。此情此景,長(zhǎng)久地留存在他心中。只是今日獨(dú)來(lái)時(shí),人去園空,只有滿地青苔點(diǎn)點(diǎn)。回想當(dāng)年傷心闊別,于今已四五年之久,詩(shī)人此時(shí)的心就如這眼前的園子一般索寞凄涼。尾聯(lián)以己心托彼心,想遠(yuǎn)方的人年年今日,也同自己一樣懷抱著不能為外人道的凄涼無(wú)奈吧。
這首詩(shī)流暢真摯,我們能感受到詩(shī)人對(duì)心中戀人的矢志不忘,不知為何有情人未成眷屬,才有了這首詩(shī)。世上難得的是長(zhǎng)久真情,“誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”,讀罷令人掩卷嘆息。
上一篇:韋應(yīng)物《寒食寄京師諸弟》抒情贈(zèng)友離別詩(shī)賞析
下一篇:王 維《山中送別》抒情贈(zèng)友離別詩(shī)賞析