山中送別
王 維①
山中相送罷,日暮掩柴扉②。
春草明年綠,王孫歸不歸③。
【注釋】
①王維:見《九月九日憶山東兄弟》。
②掩:關(guān)閉。柴扉:柴門,即用樹枝編扎而成的簡陋門扇。
③王孫:古時貴族子弟的通稱,此指所別的友人。《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
【賞評】
如同題目,此送別與其他送別不同,乃在“山中”。那么“山中相送罷,日暮掩柴扉”,其山脈連綿,煙霧迷蒙之狀,牧童歸唱,柴扉呀呀之聲都明白如在眼前。也是因為“山中”,自然不理塵外事,因此所送何人,所去何處,都一筆未提。待到明年芳草連天,滿目萋萋時,離人能否與春同回?
整首詩描繪出山中送別的情景,意境本是樸拙的;但后兩句化用《楚辭》,芬芳碧綠,又添上清雅香氣。樸拙而清香,簡潔而有深意,構(gòu)成了這首詩奇特的蘊味。
【詩評選輯】
南宋·魏慶之《詩人玉屑》卷七:摩詰山中送別詩云:“山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸。”蓋用楚辭:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”此善用事也。
上一篇:韓 偓《寒食日重游李氏園有懷》抒情贈友離別詩賞析
下一篇:崔國輔《怨詞二首(其一)》抒情贈友離別詩賞析