《兩宋詩歌·楊萬里·插秧歌》鑒賞
楊萬里
田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。
喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。
秧根未牢蒔來匝,照管鵝兒與雛鴨。
這是楊萬里中年作品,是在孝宗淳熙六年(1179)他自朝廷去官家居時所作。見《西歸集》,時年四十二。
他首從江西派入門,后又擺脫其影響,自毀早年詩作千余首,自啟門戶,創立自己獨特風格的“誠齋體”?!恫逖砀琛氛歉挥凶詣撛婓w特征的代表作之一。
* * * *
此詩文字暢曉,富于口語化,意境淺豁,不須作過多解說,擬對其中幾個字詞略加釋疑之后,即對全詩進行語譯。
笠與兜鍪——“笠”,即斗笠、草笠,是用竹篾或草鞭編制的雨具?!岸钓省保?móu謀),頭盔,古代士兵為護頭而戴的鐵帽。
蓑與甲——“蓑”,以草或棕毛做成的可披身上的雨具。“甲”,是指古代士兵所穿的護身鐵衣。
胛(jiǎ甲)——肩胛。背脊上部同兩胳膊連接的部分。
渠與半霎——“渠”,即他?!鞍膂?shà煞),即一會兒。霎,片刻。
蒔與匝——“蒔”(shì示),栽種?!霸选?,周遍,完畢。
以下意譯全詩——
正值插秧大忙節,男女老少齊上田,你拋我接拔又插;兢兢業業各司職,行直距通盡得法。
箬笠當盔護頭臚,棕蓑披身充鐵甲;還是難擋潑瓢雨,淋得全身濕邋遢。
戰天斗地真辛苦,喚他呵,邊餐邊歇餓腹壓;而他呵,彎腰猛插不正答,只向妻子說:“新栽秧苗未扎根,種植任務還未完;請你快快返家去,管好家養鵝與鴨”。或譯:新裁秧苗根未牢,別讓鵝鴨來遭塌!
* * * *
讀完這首詩,只覺它脫口而出,隨手拈來即成詩章,不靠古典不造深境,但又不失耐人尋味和詼諧幽默。它的語言自然活潑?!疤锓驋佈硖飲D接”、“雨從頭上濕到胛”等詩句,都似一股山間清泉自然流暢,毫無妞妮作態之感;它的想象豐富,用比風趣。以笠比盔,用蓑喻甲,形象鮮明。這種設喻形象,不僅使詩歌生趣、活潑,而更寓有深意:抓季節及時種植,類似一場緊張戰斗,務須全副披掛,全力投入;而且暗贊農民的戰天斗地的精神。它的對話設計,也頗具匠心?!皢厩托膂?,是農婦謂夫之語,有催促,有關心。但其夫不正面作答,而以“不答而答”的特殊方式回應了妻子。讓她“趕快回家管好家里的鵝與鴨!”詩中的對話雖然簡短,但其內蘊卻很豐富,既有關懷,又有囑托,還有作為一戶之長的農民責任感。所有這些,正很好地體現”,“誠齋體”的瀏亮、清新、自然、活潑的特征。
上一篇:《明代詩歌·李攀龍·挽王中丞(八首選二)》鑒賞
下一篇:《兩宋詩歌·徐璣·新涼》鑒賞