詩詞鑒賞《秦觀·滿庭芳》
秦觀
山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門①。暫停征棹②,聊共引離尊。多少蓬萊舊事③,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。銷魂! 當(dāng)此際,香囊暗解④,羅帶輕分⑤,謾贏得青樓,薄幸名存⑥。此去何時(shí)見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷⑦,燈火已黃昏。
【鑒賞】 此詞寫離別惆悵之情。
上闋起首兩句,粗筆勾勒了一幅蕭瑟空闊的遠(yuǎn)景。遠(yuǎn)山連綿,微云依依,枯草逶迤,與天相接。“抹”“連” 兩字,既寫出景物情態(tài),又用以形容似斷還連、似連還斷之處,與離別時(shí)情景心緒極相吻合,歷來為人所稱道。“畫角”句以響徹晚空的悲聲引動(dòng)離別情侶更多愁緒。“暫停” 以下寫?zhàn)T別場(chǎng)面。征棹終將載人遠(yuǎn)離,但此處權(quán)且暫停,讓情侶再稍做盤桓。“回首” 句既是實(shí)寫動(dòng)作,又是虛寫回憶起前塵往事,心中涌起無限蓬萊舊事,面前只見黃昏來臨,煙靄紛紛,一片蕭瑟?dú)庀蟆4饲榇司埃鋈算皭澲小?/p>
下闋寫別后傷情,“香囊”、“羅帶” 兩句,以細(xì)致人微的筆法寫離別時(shí)纏綿難禁之情狀。解香囊以贈(zèng)情侶,著一 “暗” 字,分羅帶而言“輕”,銷魂不舍,傷神之狀如在目前。“謾贏得”化用杜牧詩句,言恐怕今后只能在青樓留下負(fù)心薄幸之名了。自嘲之中,勢(shì)在別離再難相見的傷痛無奈暗含其中。“此去” 句遙想別后情形,即使能見,也是遙遙無期,令人傷神。現(xiàn)在的哭泣也都是沒有任何意義的了。“襟袖” 句以細(xì)節(jié)寫別離時(shí)情深難舍的凄哀情景。“空惹” 一詞透露出前途未卜的茫然。結(jié)尾三句,寫遠(yuǎn)去時(shí)的感觸:最令人傷心的是,行舟漸遠(yuǎn),高城已望而不見,只見滿城燈火,卻不知心上人在哪一盞燈下了。想象細(xì)膩,意境幽怨。
秦觀此詞,首尾呼應(yīng),畫景入妙,傳情婉轉(zhuǎn),將身世之感,打并入艷情,歷來為人所稱賞。
上一篇:《蘇軾·滿庭芳》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《張镃·滿庭芳》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)