《方以智·憶秦娥》原文賞析
花似雪,東風(fēng)夜掃蘇堤月。蘇堤月,香銷南國(guó),幾回圓缺。
錢塘江上潮聲歇,江邊楊柳誰(shuí)攀折,誰(shuí)攀折,西陵渡口,古今離別。
生于明末清初之際,以文章見長(zhǎng)的方以智,雖非詞壇巨子,然而他的這首《憶秦娥》,卻是情景兩融、寄托遙深的佳作。
從詞的濃重的感傷情調(diào)看,此詞可能作于明亡之后。全篇以傷春傷別為抒情線索,通過對(duì)花月、楊柳、潮聲的描繪,慨嘆美好歲月的消逝,并隱隱透露了家國(guó)淪亡給詞人帶來(lái)的深沉苦悶。
上片首句從花、月落筆,總寫蘇堤月夜,無(wú)情的東風(fēng)吹打得落花如雪,惜春傷春之感初現(xiàn)端倪。接著,按詞調(diào)需要,迭唱“蘇堤月”三字,從而勾連上下文。“香銷”句照應(yīng)首句,言即在南方,花已落,而春光亦將消逝;“幾回”句照應(yīng)“東風(fēng)”句,感嘆月兒不能長(zhǎng)圓,總是圓了又缺,傷感之情又深一層。世人常以“花容月貌”狀女子之美,又常以“花好月圓”狀生活之幸福、美滿。可詞人卻根據(jù)主題的需要,突出落花飄零、月兒常缺這一自然景觀,巧妙地抒發(fā)了好景不常的感慨,而哀世傷時(shí)之情,亦在不言之中。
下片換頭緊承上片惜春傷春之情,寫錢塘江上的潮聲和江邊的楊柳: 那氣象萬(wàn)千、令人神往的錢塘大潮,如今已經(jīng)消歇,那江邊折柳送行的感人場(chǎng)景,也不復(fù)出現(xiàn)。“潮聲歇”、“誰(shuí)攀折”六字,先傾訴,后發(fā)問,聲情畢現(xiàn),動(dòng)人心魄。吟詠至此,象上片重迭“蘇堤月”以強(qiáng)調(diào)月兒的圓缺一樣,作者又借重迭“誰(shuí)攀折”三字,將讀者的視線帶到古今送別之地——西陵渡口,這里,曾是摯友送行之所,情侶話別之處。可是,由于世事滄桑,如今西陵渡口既不聞車馬喧囂之聲,又不見折柳送行之人,它只留下了一個(gè)空蕩蕩的渡口,此情此景,怎不叫人觸目傷懷。按,古今送別已夠凄苦,如今連送別也成了夢(mèng)幻,豈不叫人更加傷心! 這里流露的物是人非,時(shí)銷世換之感,和上片一脈相承。明寫人間離別之事,實(shí)亦暗含江山易主,昔日繁華一去不返之意。
此詞的本事和具體背景已不得而知,筆者懷疑,上片“香銷”句及下片“江邊”句為相互呼應(yīng)之筆,并有可能是有所實(shí)指。如果理解為詩(shī)人所愛之人已經(jīng)“香消玉殞”,因而才無(wú)人前來(lái)“西陵渡口”折柳相送,從而引起了一番感嘆,似乎也是順理成章的。而作為明亡之后“麻鞋獨(dú)入林”的愛國(guó)遺民方以智,在抒寫個(gè)人哀愁的同時(shí)寄托深沉的家國(guó)之思,更是情理中事。
當(dāng)然,對(duì)詩(shī)詞的理解亦可不必處處坐實(shí),應(yīng)重整體品鑒。借香草美人以抒發(fā)家國(guó)之思的手法,在古典詩(shī)詞中時(shí)有所見。讀此詞,讀者自可從作品的整體形象和詞人悲愴的詠嘆中,傾聽到詞人靈魂的顫動(dòng),感受到他由于國(guó)破家亡而形成的悲涼心境。以小見大,含而不露,于隱微之處寄托深沉的家國(guó)之思,正是這首詞在藝術(shù)上的重要特色。
上一篇:《宋俊·小重山》原文賞析
下一篇:《吳昜·念奴嬌》原文賞析