《王十二兄與畏之員外相訪見招小飲時予以悼亡日近不去因寄》言情贈友詩歌
謝傅門庭舊末行,今朝歌管屬檀郎。
更無人處簾垂地,欲拂塵時簟竟床。
嵇氏幼男猶可憫,左家嬌女豈能忘?
愁霖腹疾俱難遣,萬里西風(fēng)夜正長。
宣宗大中五年 (851)春夏之交,李商隱妻王氏病故。作者寫了這首悼亡詩,以細(xì)膩而頗帶情感的筆調(diào),抒發(fā)了自己對亡妻王氏的懷念之情。李商隱一生很不得志,政治上多受排擠。他一生的悲劇和其婚姻密切相關(guān)。由于他娶了王茂元的女兒,而遭朋黨的忌恨,從此在仕途上一再受到排擠,這種遭遇也給詩人心靈上造成了無情的創(chuàng)傷和無法解脫的痛苦。如今自己患難中相親相愛的賢妻又失去,這種來自時代環(huán)境和自身的雙層的情感因素給詩人帶來了沉重的打擊。王氏去世的這年秋天,商隱的內(nèi)兄王十二和妻姐丈韓瞻看望他,并邀他前往王家小飲。詩人因王氏之卒期未久,心情不佳,未曾應(yīng)邀。過后寫了這首詩寄予王、韓二人,以表自己未能應(yīng)約的原因。
開頭兩句詩人通過對今昔的回憶對比,表達(dá)了對往昔家庭溫暖和夫妻生活的懷想,以及因喪偶而帶來的孤獨(dú)、凄涼之情。謝傅,即謝安,死后被追贈為太傅,這里借指岳丈王茂元。因商隱娶的是王茂元的幼女,故用 “末行”。檀郎指女婿,此指韓瞻。這兩句是說,過去我在王家門庭之中,曾是諸子女婿之末,參與過家庭宴會,而今的歌吹宴飲之樂,卻只能屬于韓瞻了。過去家庭生活的溫暖,今朝歌管宴飲的熱鬧,都不再 “屬”自己了。妻子的去世,使他與這一切絕緣了。過去自己之樂加上今朝他人之樂,與目前自己之悲構(gòu)成了強(qiáng)烈的對比。
三、四句詩人睹物思人,細(xì)致入微地寫出自己的相思之情。詩人通過自己意念的變化,在想象的虛幻和實(shí)際的對照中,充分抒發(fā)自己對亡妻的懷念。因念妻之切,詩人在恍惚中,仿佛感到妻子還在室內(nèi),因而下意識地到處搜尋她那熟悉的身影,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)這原是已無人跡的空房,不禁發(fā)出了深深的嘆息。正在這時,詩人眼光無意中落到了那垂地的垂簾上,這才恍然大悟。接著,詩人又不自覺地揭簾而看,但見床上積滿了灰塵,又不免習(xí)慣地去拂拭,但定睛一看,這原來是一張鋪滿長席而別無所有的空床。在此詩人把自己對亡妻的思念之情,全都凝聚在“簾”、“床”這些妻室之物上,通過物詩人仿佛又看到了昔日妻子的姿容笑貌,勾起他的戀情。詩人在極其平淡的描寫中寓細(xì)微曲折,傳達(dá)出恍惚悵惘之態(tài)。可見其思妻之切,念妻之深。
五、六兩句詩人通過對幼女稚子的憐憫,進(jìn)一步抒發(fā)了自己的悼亡之情。這里詩人分別以“嵇氏幼男”和“左家嬌女”借指自己的幼兒袞師和女兒。王氏死后袞師才六七歲。這兩句,詩人既有對失去母親的孩子的可憐,也有對自己孑然一身的自傷,更有對身在幽冥之中的妻子的表白和安慰。詩人通過這兩句平易而簡短的詩句,不露痕跡地凝聚了自己憐子、自傷、念妻等多種感情。
結(jié)尾兩句詩人觸景生情,在秋雨西風(fēng)的漫漫長夜下,抒寫了因悼念亡妻而觸發(fā)的復(fù)雜的內(nèi)心痛苦。愁霖,指秋天連綿不斷的苦雨。腹疾,原指因淫雨而引起的腹瀉,這里借指詩人內(nèi)心的隱痛?!叭f里西風(fēng)夜正長”,作者在此借指外界環(huán)境作用下自己的處境。如今,王氏雖已過世,但早已種下的悲劇仍然存在。所以詩人的內(nèi)心痛苦就像這秋雨一樣無法排遣,憾恨就像這萬里西風(fēng)和茫茫長夜一樣未有窮期。
這首詩打破了時空界線 通過自己的所想、所看、所感,而引起的心理活動,在意念的流變中從不同角度、不同層次反映了自己對亡妻的思念之情。詩人沒有過多地渲染,而通過平易的敘述描寫,在平淡中見深沉,在多變中寓情思。細(xì)膩感人、情真意切。
上一篇:《玉連環(huán)》詩文原文與賞析
下一篇:《甲辰九日感懷》詩文原文與賞析