《王國(guó)維·浣溪沙》原文賞析
掩卷平生有百端。飽更憂(yōu)患轉(zhuǎn)冥頑。偶聽(tīng)啼鵝怨春殘。坐覺(jué)無(wú)何消白日,更緣隨例弄丹鉛。閑愁無(wú)分況清歡!
“掩卷平生有百端”,因觀書(shū)興感,情不能已,乃廢書(shū)而嘆,覺(jué)俯仰平生,百感交集,大有難以言說(shuō)之慨。“飽更憂(yōu)患轉(zhuǎn)冥頑”,更,經(jīng)歷,讀平聲。自嘆年來(lái)飽經(jīng)憂(yōu)患,迭遭大故,痛苦的心靈似乎變得麻木遲鈍、冥頑不靈了。按此詞作于1907年底,前此兩年間,作者之父母、妻子相繼去世,感情上受到很大的打擊,故有此沉痛之語(yǔ)。作為一種痛苦的情感體驗(yàn),這一警句又有相當(dāng)普遍的概括性而超越了個(gè)別的心理內(nèi)涵。“偶聽(tīng)啼鴂怨春殘”,啼鴂,亦作鵜鴂、鶗?shū)_,即杜鵑,又名子規(guī),暮春時(shí)啼鳴。《離騷》:“恐鶗?shū)_之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”這句感嘆春光易逝,好景不長(zhǎng),傷春而復(fù)自傷。既已傷春,似乎又與“冥頑”的感覺(jué)有所矛盾,然而請(qǐng)注意“偶聽(tīng)”二字,即暗示一向不關(guān)心春事,只是偶然聽(tīng)到子規(guī)啼鳴,方始驚覺(jué)春光將盡。可見(jiàn)對(duì)時(shí)序變遷、花開(kāi)花謝之類(lèi)近乎感覺(jué)遲鈍,這正是從側(cè)面對(duì)“飽更憂(yōu)患轉(zhuǎn)冥頑”下一注腳。
下片一氣流轉(zhuǎn)。“坐覺(jué)無(wú)何消白日”,承啼鴂春殘,暗示夏日初長(zhǎng)愁人無(wú)計(jì)遣日,從心理上更延長(zhǎng)了苦悶的光陰。坐覺(jué),猶言深感。“更緣隨例弄丹鉛”,是說(shuō)照舊弄弄校勘古書(shū)之類(lèi)玩意,不但不能排遣苦悶,反而更覺(jué)無(wú)聊。丹鉛,即丹砂和鉛粉,古人多用以校勘文字,故借指考訂古籍。作者是這方面的專(zhuān)家,詞中云云不過(guò)借以發(fā)抒胸中郁悶而已。“閑愁無(wú)分況清歡”為全詞結(jié)穴,語(yǔ)意警策,通首為之飛動(dòng)。“閑愁”需要一顆善感的心靈,“清歡”更要有閑情逸致,這對(duì)于飽經(jīng)憂(yōu)患、痛苦得近乎麻木的心靈來(lái)說(shuō),都已成非分之想了。“閑愁”尚且無(wú)分,更何況“清歡”!透過(guò)一層來(lái)抒寫(xiě)百無(wú)聊賴(lài)、郁郁寡歡的生活和心境,貌似曠淡而實(shí)沉痛之極。作者另一首《浣溪沙》結(jié)句云:“故鄉(xiāng)罕樂(lè)況他鄉(xiāng)”,機(jī)杼正同。此等結(jié)句,回盼全詞,使通首生輝,既轉(zhuǎn)折層深,又自然渾樸,為作者獨(dú)擅之勝。
上一篇:《元好問(wèn)·浣溪沙》原文賞析
下一篇:《王國(guó)維·浣溪沙》原文賞析