隋·侯白
高祖嘗讀《文選》2,有郭璞《游仙詩》3,嗟嘆稱善。石動筩起曰4:“此詩有何能?若令臣作,即勝伊一倍。”高祖不悅,曰:“汝是何人? 自言作詩能勝郭璞一倍,豈不合死5!”動筩即云:“大家即令巨作6,若不勝一倍,甘心合死?!奔戳钭髦庸c曰:“郭璞《游仙詩》云:‘青溪千余仞7,中有一道士。’臣作云:‘青溪二千仞,中有二道士?!M不勝伊一倍?”高祖始大笑。
1本文選自《啟顏錄》。伊:他。2高祖:指南北朝時北齊的第一個皇帝高歡?!段倪x》:書名,世稱《昭明文選》,南朝梁蕭統(tǒng)編,選錄先秦至梁各種文體的文章。3郭璞:晉朝詩人,以作《游仙詩》著稱。4筩:(tong)。5合:該。6大家:古代宮中侍從對帝、后稱“大家”。7仞(ren):古長度單位,約合今七八尺。
【析點】 石動筩是南北朝時期一個極善詼謔的人,他身為北齊高祖身邊侍從,不時起著引發(fā)君王開懷一笑的作用。
在詩歌創(chuàng)作上,若說“超過某人”,是在技巧上、力度上、意境的深遠上。郭璞是前代大詩人,是“游仙”詩寫作的一等高手,要勝過他,幾成夢囈。石動筩卻在君王面前大夸海口,說能“勝伊一倍”,真是不知天高地厚;且又是在君王勝贊郭璞之時唱反調(diào),更有些“捋虎須”的味道。果然,高祖不悅,斥責(zé)之后罵他“豈不合死!”讀至此,真令人不能不為石動筩捏一把汗。
只見此刻的石動筩卻不緊不慢地說出兩句詩——“青溪二千仞,中有二道士”,這哪里說得上是詩,淡而無味的大白話??伤浴岸ж稹毕鄬钡摹扒в嘭稹?,以“二道士”相對郭璞的“一道士”,的的確確地“勝伊一倍”! 不要忘記了,石動筩最初提出的條件就是要勝過一倍,而這就是他打下的埋伏。他不是在詩歌的意境上與前人較量,而是偷換了較量的條件,在數(shù)目上“勝伊一倍”,二比一大一倍,“其誰曰不然!”“包袱”就在這里!
這篇短文恰似當(dāng)今單口相聲一個小段
上一篇:《肅王與沈元用》原文|翻譯|賞析
下一篇:《能言鸚鵡》原文|翻譯|賞析