元·許有壬2
辛未,登西樓,和元裕之詩3。遣捕魚,得鯉、鯽,活躍幾
席前。午,泛舟觀泉于宮之西4。泉皆洹之洑流而突出石崖下5,騰涌有歷下所謂趵突者6,清澈尤甚。土人疏導(dǎo)作堰,以激碨碾7。為利甚大。登龍祠,祠下泉出尤怒。日已暮,道人載酒于岸以俟8,遂醉而歸,仍宿于宮中9。
1林慮:山名,在河南省林縣西,太行山之一部分。作者于元惠宗至元四年(1338)九月游林慮山,逐日記游而為《林慮記游》,這里選其中“辛未”(即九月初十)一則。2許有壬(1287-1364):字可用,元代文學(xué)家,曾任高官,有《至正集》、《圭塘小稿》。3“登西樓”二句:西樓為道觀善應(yīng)觀之西樓。元裕之即金代詩人元好問,他有《善應(yīng)寺》詩五首。4宮:指善應(yīng)觀之儲祥宮。5洹(huan):洹水,源于林縣北。洑流:地下潛流。6歷下:即今山東濟南。趵(bao)突:趵突泉,其泉水上涌如輪。7碨(wei):石磨。8俟(si):等候。9宮:儲祥宮。
【析點】 本文以時間為序記敘了辛未日游道觀的經(jīng)過,而和詩、捕魚、觀泉、飲酒,諸賞心樂事中獨于觀泉一事記敘頗詳,顯得主次分明,重點突出。作者將宮西泉水比作歷下的趵突泉,奇壯之觀可想而知,不言自明;而土人對泉水的開發(fā)利用尤令人眼界大開,嘆服不已。作者雖然對其心情只字不提,但字里行間流露出一種游覽盡興的愉悅,真可謂“不著一字,盡得風(fēng)流”
上一篇:《束氏貍狌》原文|翻譯|賞析
下一篇:《柳下惠誄》原文|翻譯|賞析