愛國詩詞鑒賞《戴復古·頻酌淮河水》原文|譯文|注釋|賞析
有客游濠梁,頻酌淮河水。②
東南水多咸,不如此水美。③
春風吹綠波,郁郁中原氣。④
莫向北岸汲,中有英雄淚。⑤
【注釋】 ①頻:多次地。淮河:宋與金的國界河。②客:作者自指。濠梁: 濠水上的橋。濠水在今安徽鳳陽縣境,是淮水的支流。③ “東南”句: 臨安 (杭州)地近東南海邊,故水多咸味 (這是作者對南宋王朝偏安東南一隅的不滿)。④ “春風”兩句: 此二句是說,看春風吹動綠波,便使人感受到中原特有的旺盛氣息。郁郁,旺盛。⑤ “莫向”二句: 此二句是說,宋人曾在淮河北岸與金人多次血戰,不少愛國將士在這條河水中落下了英雄之淚。因此,不要再向北面汲水了。沁園春
【鑒賞】 這首詩強烈地表達了作者的愛國思想感情,同時也對茍安東南一隅的南宋統治者發出了強烈的譴責。東南的水真的咸嗎?當然不是。淮河北岸的水為什么不能頻酌?因為中間有無數中原抗敵英雄的血淚啊! 當春風吹動淮河的綠波時,使人感受到淮河以北中原地區人民抗金復土的興旺氣勢。然而淮河以南的南宋小朝廷又是如何對待這一問題呢?他們只圖妥協茍安,而置中原人民的疾苦于腦后。詩人憤懣之情,溢于字里行間。
文章作者:荀運昌
上一篇:愛國詩詞《鄧雅聲·霜匣龍吟劍氣寒》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞《于謙·題蘇武忠節圖》原文|譯文|注釋|賞析