愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞《陸游·秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感·二首·其二》原文|譯文|注釋|賞析
三萬(wàn)里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。①
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年!
【注釋】 ①河:指黃河。仞: 古代以七尺或八尺為一仞。岳: 高山,此指華山。摩:接。
【鑒賞】 本詩(shī)于紹興三年 (1192)七月作于山陰,共兩首,這里選的是第二首,時(shí)年陸游六十八歲。
三萬(wàn)里滔滔黃河?xùn)|流奔大海,五千仞巍巍華山西聳直刺青天。前兩句極寫(xiě)黃河之長(zhǎng),華山之高,祖國(guó)山河雄偉壯麗。詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó),熱愛(ài)祖國(guó)的大好河山,在很多詩(shī)中都有對(duì)祖國(guó)山河的描寫(xiě)。《寒夜歌》中的 “三萬(wàn)里之黃河入東海,五千仞之泰華摩蒼穹”與此相同。然而這大好河山,自靖康之難以來(lái),長(zhǎng)期遭金人鐵蹄踐踏。淪陷區(qū)的人民受胡人蹂躪,妻離子散,家破人亡,過(guò)著苦難深重的悲慘生活,哭干了眼淚。“遺民淚盡胡塵里”為我們呈現(xiàn)出一幅塵煙彌漫,人仰馬嘶,血流遍野的淪陷區(qū)人民遭蹂躪的畫(huà)面。遺民們?nèi)諒?fù)一日,年復(fù)一年地盼望著宋朝的軍隊(duì)從南方打回來(lái),收復(fù)中原,拯救他們于水深火熱之中。“南望王師又一年” 的 “又”,同 《關(guān)山月》 中 “遺民忍死望恢復(fù)” 的 “忍” 一樣,都飽含著中原人民的血淚和心酸,悲痛和怨憤。這后兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)中原父老的無(wú)比關(guān)切,對(duì)南宋朝廷茍且偷安不抵抗政策的強(qiáng)烈譴責(zé)。全詩(shī)洋溢著詩(shī)人愛(ài)國(guó)家愛(ài)人民的熾熱情感。
文章作者:張靜書(shū)
上一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《宇文虛中·在金日作·其二》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《陸游·十一月四日風(fēng)雨大作·二首·其二》原文|譯文|注釋|賞析