詩詞鑒賞《賀鑄·浣溪沙》
賀鑄
不信芳春厭老人,老人幾度送余春①,惜春行樂莫辭頻②。巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拼君嗔③,物情惟有醉中真。
【鑒賞】 在這首小令作品中,作者借惜春抒發(fā)自己宿愿難酬的感傷和憤慨。
上闋主要寫作者暮年惜春的心情。“不信芳春厭老人” 中 “不信”二字語氣率真,顯示出年老詞人的任性,也給人起筆突兀之感。美好的春天本來是屬于浪漫的少男少女們的,但作者偏偏不信也不遵循這樣的人生常理。率性的表白和奇異的倔強(qiáng)自然是耐人尋味的?!皡挕?字將春天擬人化,生動(dòng)形象。“老人幾度送余春” 寫作者幾年來都是依依不舍地與春相別,所以他相信人有情,春亦有情。“惜春行樂莫辭頻” 是說只留戀春光是不夠的,還要用實(shí)際行動(dòng)來珍惜它,要及時(shí)行樂,因?yàn)?“余春” 畢竟不多了。只有這樣才能給自己的暮年人生少留一些悔恨。作者以惜春行樂來使人生獲得一種滿足感,這強(qiáng)烈地襯托出他在現(xiàn)實(shí)生活中無所作為的憤慨和無奈。至此,我們也明白了作者 “不信” 的深層原因。這闕詞中如行云流水般的韻律主要由一、二句中的頂針辭格和“春” 字的錯(cuò)落排列體現(xiàn)出來。
下闋主要寫作者惜春行樂的種種表現(xiàn)。“巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拼君嗔”。聽歌觀舞,賞花飲酒,自然使我心情舒暢。這些古代知識(shí)分子常有的生活現(xiàn)象何以值得一寫呢?關(guān)鍵是“惱”、“顛”、“拼” 幾個(gè)字,寫出了詞人在一般的行樂中表現(xiàn)出來的忘乎所以的程度,以及任性而為的狂態(tài)。賞花過度以致花“惱”,飲酒過醉以致酒“顛”,總之是行樂過度以致人們議論紛紛,但作者根本不理會(huì)。這種不顧一切的疏狂,可使作者將現(xiàn)實(shí)生活的煩惱失意暫時(shí)忘卻,并且“物情惟有醉中真”,它也能使作者看到世間真相,體味到人間真情。這一結(jié)語同樣寫出他面對現(xiàn)實(shí)的無奈和悲涼,其中的 “惟有” 和開篇的 “不信”,以相當(dāng)強(qiáng)烈的肯定語氣相照應(yīng),加強(qiáng)了詞作抒情、議論的表現(xiàn)力度。
上一篇:《蘇軾·江城子》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)
下一篇:《吳文英·浣溪沙》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)