王觀
解題: 這首詞想象奇妙, 既描繪了山水之貌, 又暗示了離別之情。
課文注譯
水是眼波橫,
山是眉峰聚。
欲問行人去那邊?
眉眼盈盈處。
才始送春歸,
又送君歸去。
若到江南趕上春,
千萬和春住。
文章鏈接
八聲甘州
解題: 這首詞是詞人登樓臨秋而興鄉思離愁的名篇。 上片描寫江天雨后秋暮景象。下片由景入情, 直抒思鄉懷人之情, 表達了詞人 “游宦成羈旅” 的難言之苦。
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河(2)冷落,殘照當樓。是處(3)紅衰翠減,苒苒(4)物華(5)休。唯有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈(6),歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留(7)!想佳人、妝樓颙望(8),誤幾回、天際識歸舟。爭知(9)我、倚闌干處,正恁(10)凝愁(11)。
注釋:
(1) 〔 凄緊 〕 凄厲強勁 。 (2) 〔 關河 〕 泛指山河 。 (3) 〔 是處 〕 處處 。 (4) 〔 苒苒 〕 漸漸 。(5) 〔物華 〕 美好的自然景色 。 (6) 〔渺邈 〕 遙遠 。 (7) 〔淹留 〕 久留 , 滯留 。 (8) 〔颙望 〕 翹首凝望。 (9) 〔爭知〕 怎知。 爭, 通 “怎”。 (10) 〔恁〕 這般。 (11) 〔凝愁〕 愁思郁結難解。
譯文:
望著眼前瀟瀟的秋雨灑落于傍晚的江天之間, 一陣雨洗得秋天的空氣更加清新。漸漸地, 秋風變得凄厲強勁, 山河變得冷落。 夕陽的斜暉灑向這高樓。 處處紅花衰敗,翠葉凋枯, 美好的景色漸漸消亡。 只有那長江水, 依舊一言不發地向東奔流。
不敢登高望遠, 故鄉遙遠無法望見, 怕惹出歸鄉的思緒難以收束。 感嘆這些年來的漂泊, 是什么事將我滯留? 想我那美好的人兒, 在妝樓上翹首凝望, 錯認了多少回,遠方歸來的扁舟。 怎知如今的我, 倚在這欄桿處, 是這般的愁思郁結。
上一篇:雁門太守行初中文言文閱讀|注解
下一篇:傷仲永初中文言文閱讀|注解