韓愈
解題: 這首七言律詩, 抒發(fā)了作者政治受挫、 仕途中遭貶的憤懣和感傷的情懷。
課文注譯
一封朝奏九重天(2),
夕貶潮陽路八千。
欲為圣明除弊事,
肯將衰朽惜殘年(3)!
云橫秦嶺家何在?
雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,
好收(4)吾骨瘴江邊(5)。
(1) 〔左遷〕 遭貶官。 (2) 〔九重天〕 借指皇宮。 (3) 〔惜殘年〕 吝惜老命 。 (4) 〔收 〕 收拾 。 (5) 〔瘴江邊〕 指潮州, 當(dāng)時(shí)嶺南一帶多致人疾病的瘴氣。
文章鏈接
渡湘江
解題: 這是作者被貶南去峰州 (今越南北部永安附近), 路過湘江時(shí)所作。 詩中充滿今昔沉浮之感。
遲日(2)園林悲昔游,
今春花鳥作邊愁。
獨(dú)憐京國(3)人南竄(4),
不似湘江水北流。
注釋:
(1) 〔湘江〕 水名, 在湖南省境內(nèi)。 (2) 〔遲日〕 指春天的太陽 。 (3) 〔京國 〕 指當(dāng)時(shí)的帝京長安。 (4) 〔竄〕 流放的意思。
譯文:
置身在往日的園林里我不禁悲傷地想起昔日的那次漫游,
今年春天在這邊遠(yuǎn)的南方就仿佛花鳥也在為我而感到憂愁。
獨(dú)獨(dú)令人憐惜的是帝京長安的人竟被向南方流放,
而不像這條湘江呵正在向北奔流!
上一篇:走馬川行奉送封大夫出師西征初中文言文閱讀|注解
下一篇:望月有感初中文言文閱讀|注解