課文導(dǎo)讀
《望江南》 是在中晚唐詞體初興時(shí)期溫庭筠的一篇名作。 溫庭筠 (? —866), 本名岐, 字飛卿, 太原人, 唐代詩(shī)人、 詞人。 他的詩(shī)與李商隱齊名, 世稱 “溫李”。 他是第一個(gè)大量寫(xiě)詞的文人, 詞風(fēng)艷麗華美, 被當(dāng)做 “花間派” 的開(kāi)創(chuàng)者。
這首小詞表現(xiàn)了一位因心愛(ài)的人遠(yuǎn)行而獨(dú)處深閨的女子的生活狀況和內(nèi)心情感,格調(diào)清新明快。 不到30字, 卻包容了諸多內(nèi)容: 有晨昏時(shí)間的變化, 有樓頭、 千帆、江水、 白 洲等層出不窮的景物, 更有人物內(nèi)在情感的變化。 全詞含蓄、 細(xì)膩、 感人。
課文注譯
梳洗罷,
獨(dú)倚望江樓。
過(guò)盡千帆皆不是,
斜暉脈脈(2)水悠悠,
腸斷白

(1) 選自 《全唐五代詞》。 望江南, 詞牌名, 又名 “憶江南” “夢(mèng)江南”。 (2) 〔脈脈〕 含情凝視、 情意綿綿的樣子。 這里形容陽(yáng)光微弱。 (3) 〔白 〕 一種水中浮草。
問(wèn)題與探究
認(rèn)真品讀全文, 請(qǐng)歸納人物內(nèi)心情感有怎樣的變化。
文章鏈接
卜算子
我住長(zhǎng)江頭, 君住長(zhǎng)江尾(2)。
日日思君不見(jiàn)君, 共飲長(zhǎng)江水。
此水幾時(shí)休?(3)此恨何時(shí)已?(4)
只愿君心似我心, 定不負(fù)相思意。
注釋
(1)〔頭〕上游。(2)〔尾〕下游。(3)〔休〕停,引申為干涸。(4)〔已〕終結(jié)。
譯文:
我住在長(zhǎng)江上游, 你住在長(zhǎng)江下游。
我每日思念你卻見(jiàn)不到你, 我們共飲一江之水。
這江水啊何時(shí)才能流盡? 這種未見(jiàn)之恨啊何日才能終結(jié)?
只愿你的心就像我的心一樣, 不辜負(fù)我們的相思情意。
上一篇:陳太丘與友期初中文言文閱讀|注解
下一篇:漁家傲·秋思初中文言文閱讀|注解