[宋]李清照
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂。簾卷西風,人比黃花瘦。
[注釋]
永晝:指長日。金獸:獸形的銅香爐。紗廚:即紗帳。東籬:陶淵明《飲酒》中有“采菊東籬下”的詩句,東籬泛指采菊之地。暗香:幽香,本指梅花,這里承上句指菊花。
[鑒賞導示]
李清照 (1084—約1151),號易安居士。南宋女詞人。其詞以南渡為界,分為前后兩期。前期多寫離別相思之情,后期于身世悲慨中寄寓亡國之慟。其詞善用白描手法塑造形象,能以常語創意,在兩宋詞壇中獨樹一幟,被稱為“李易安體”。這首詞表面上寫詞人深秋時節的孤獨寂寞之感,實際上她所表現的,是詞人在重陽佳節思念丈夫的心情。
[鑒賞]
李清照是著名的女詞人,曾有過美滿的婚姻和幸福的家庭。然而金人的入侵破壞了她的美好生活。靖康二年(1127),徽、欽二帝被虜,朝廷南遷,她也和丈夫趙明誠一起流亡江南。兩年后丈夫突然病故,從此李清照開始了顛沛流離、寄人籬下的生活。正是因為她與丈夫有過恩愛的生活,所以一旦分別,則倍加思念和傷感。這首詞真實地反映了李清照丟魂失魄般的思念之情,十分感人。
詞的上闋先點出了很多美好的事物,“薄霧濃云”(比喻香爐里出來的香煙)、“瑞腦”、“金獸”、“佳節”、“重陽”、“玉枕紗廚”等,若在過去,該會創造一個多么幸福、安定的生活環境?可現在,卻難以再讓人有幸福之感。“愁永晝”寫出了她的寂寞難捱;“又”表意深刻,本是好的日子,可現在已絲毫不會引起人的興致,而只能加劇人內心的傷痛; 已是半夜,她仍是難以入眠,所以才有“涼初透”的感覺。這里,作者突出寫美好的事物,用以反襯內心的離愁。
下闋開篇“東籬”兩句寫重陽對酒賞菊的情景。“東籬”用陶淵明“采菊東籬下”的詩意;“暗香盈袖”描寫細致真切。這兩句仍是寫美好的事物。“莫道”三句,正面點出了離愁別恨。“人比黃花瘦”一句,則語出驚人,讓人慨嘆不已;特別是“瘦”字,尤是全詞的詞眼所在。也正是這樣,詞人才以這句絕唱作為全詞的結尾。“瘦”又與前文的“愁”字相呼應,使全詞一下子把離愁的傷痛和悲苦以一種形式——“瘦”,深深留在人的腦海之中。“人比黃花瘦”,也從此成為抒寫思念之情的千古佳句。
[鑒賞要點]
[1]名句:“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。”[2]巧妙化用。化用了陶淵明“采菊東籬下”的詩句和《古詩十九首》中的“馨香盈懷袖,路遠莫致之”的詩句。[3]“人比黃花瘦”的妙處。
上一篇:《[唐]元 稹·酬樂天頻夢微之》高考古詩鑒賞
下一篇:《[唐]王昌齡·采蓮曲二首(其二)》高考古詩鑒賞