[元]張養(yǎng)浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意踟躕。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
[注釋]
潼關(guān),古代著名關(guān)塞,位于陜西潼關(guān)縣北,地處陜西、山西、河南三省交界處,關(guān)城雄踞山腰,東北據(jù)黃河天塹,西南依山險(xiǎn)阻,歷來是東西交通要道,軍事攻守重地。作者是在赴陜救災(zāi)途中登古塞時(shí)寫下了這首曲子。表里:內(nèi)外。這里是說潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,通往潼關(guān)的路有時(shí)在山谷里穿行,有時(shí)走出山谷沿著河岸前進(jìn)。西都:指長安(今西安市),東漢建都洛陽,稱西漢舊都長安為西都。躊躕:猶豫。此處指思潮起伏,陷入沉思。
[鑒賞導(dǎo)示]
張養(yǎng)浩(1269—1329),字希孟,號云莊,濟(jì)南人。元代散曲家。曾任監(jiān)察御史,禮部尚書。曾因上疏抨擊時(shí)政而被罷官,隱居故鄉(xiāng)。后召為陜西行臺中丞。在救濟(jì)災(zāi)民中積勞成疾而死。他的一些作品反映了農(nóng)民的非人生活,對農(nóng)民的苦難表示深切同情。這首小令是作者1329年赴陜西途中路過潼關(guān)時(shí)所作。
[鑒賞]
開頭三句由潼關(guān)形勢寫起。“峰巒如聚”是說眾多的山峰好像有意奔向這兒來聚集。著一“聚”字,賦予群山以動(dòng)態(tài)和靈性,生動(dòng)地寫出疊嶂重巖的景象、崔巍崢嶸的氣勢。第二句寫河,著一“怒”字,賦予黃河水以人的脾性,不僅突出了水流之湍急奔騰怒號的氣勢,而且注入了作者在這里吊古傷今所產(chǎn)生的滿腔悲憤之情。第二句合寫潼關(guān)的山河勝形,借用典故(晉子犯說晉國“表里山河”),說明潼關(guān)外有黃河,內(nèi)據(jù)華山,地勢險(xiǎn)要。以上三句猶如一幅大筆揮灑的潑墨寫意畫,展現(xiàn)出一種雄渾蒼茫的境界。“西都”,泛指秦漢以來在西安一帶所建的古代帝都。“踟躕”,這里是惆悵。“傷心”二句是說作者一入潼關(guān),不禁由這些歷史陳跡想到興建這些宮闕不知耗費(fèi)了多少民財(cái)民力,想到統(tǒng)治者爭奪之戰(zhàn)給國家造成的巨大破壞,心中無限感傷。在曲子的最后,作者發(fā)出了極為沉痛的慨嘆:無論哪個(gè)朝代,興盛也罷,敗亡也罷,老百姓總是遭殃受苦。末尾四句,是作者經(jīng)過深入思考所徹悟的真諦。這個(gè)結(jié)尾,大大開拓和深化了曲子的思想內(nèi)容,點(diǎn)明了主題,含義深邃豐富,情感悲憤沉郁,實(shí)在不同凡響。
這首曲子把寫景、抒情、議論有機(jī)地結(jié)合在一起,從寫景人手,大處落墨,氣象雄渾。運(yùn)用擬人手法,賦予山河以人的稟性,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
[鑒賞要點(diǎn)]
[1]名句:“傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。”[2]寫景、抒情和議論的有機(jī)結(jié)合。[3]擬人手法的運(yùn)用。
上一篇:《春日》與《春日書事》比較賞析
下一篇:《[元]姚 燧·[中呂]滿庭芳》高考古詩鑒賞