《宋·辛棄疾·丑奴兒·書博山道中壁》全文|原文注解與大意翻譯
宋·辛棄疾
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。 而今不識愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
【注釋】不識:不知,不懂。層樓:高樓。賦:寫,作。強(qiǎng):勉強。識盡:深知,嘗夠。休:罷了。
【大意】少年時代,我不懂得什么是真正的憂愁,常常喜歡登上高樓,玩賞景致。有時為了賦寫新詞,明明沒有什么痛苦,也要勉強寫出一片愁緒。到如今,我嘗盡了人間憂愁的滋味,真希望能有機會盡情傾吐,然而又感到無話可說。雖然不說,心中的種種愁苦卻又憋不住。可是,話到了嘴邊,竟然變成了:“啊,天轉涼了,多好的一個秋天啊!”
上一篇:《清·王國維·《人間詞話》七則》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《世說新語·乘船》全文|原文注解與大意翻譯